11-12-2008 Verified Uploader:Klingbeil Time:12:32:22 ('de','module-cities',' a stranger ',' ein Fremder','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','\"`#My, aren\'t you a silly one?','\"`#Mein Freund, wie deppert bist du eigentlich?','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','%s, the Capital City','%ss Marktplatz','Korax','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','%s?Gehe nach %s','%s?Gehe nach %s','Korax','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','%s?Go to %s','%s?Gehe nach %s','','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','

If you cannot leave this page, notify the staff via petition and tell them where this happened and what you did. Thanks.','

Wenn du diese Seite nicht mehr verlassen kannst, solltest du das Team per petition informieren. Bitte gib so genau wie möglich dein Problem an. Vielen Dank.','Korax','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','A divine light ends the fight and you return to the road.','Ein göttliches Licht beendet den Kampf und du kehrst zur Stadt zurück.','Lord Oliver','1.0.3'), ('de','module-cities','A mighty dwarven barkeep named `$G`4argoyle`3 stands at least 4 feet tall, and is serving out the drinks to the boisterous crowd.','Ein riesiger Barkeeperzwerg namens `$G`4argoyle`3, mindestens einen Meter zwanzig groß, serviert der lärmenden Menge die Getränke.','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','After running for what seems like hours, you finally arrive back at %s.','Es kommt dir vor, als ob du ewig gerannt wärst, aber letztendlich bist du wieder zurück in %s.','Pamina','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','Ale Alley','Tavernenstrasse','','1.0.3'), ('de','module-cities','Also, pay attention to the signs, some roads are safer than others.`n','Achte ebenso auf Wegweiser, einige Wege sind sicherer als andere.`n','','1.0.3'), ('de','module-cities','Although other villages might offer things not found in your current one, getting from village to village is no easy task, and might subject you to various dangerous creatures or brigands.','Auch wenn andere Städte möglicherweise Dinge bieten, die an deinem aktuellen Standort nicht zu finden sind, ist es keine einfache Aufgabe, von Stadt zu Stadt zu gelangen. Du könntest unterwegs verschiedenen gefährlichen Kreaturen und Gegnern gegenüberstehen.','Feyaria','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','As the bright light fades from around you, you find yourself standing in the village square on wobbly knees once again.','Als das blendende Licht langsam nachlässt, stehst du zitternd wieder auf dem Dorfplatz.','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','As you approach the obvious dropoff from the island, you feel your small craft begin to build up speed.','Als Du offensichtlich den Dropoff erreicht hast, merkst Du, wie Dein kleines Schiff Geschwindigkeit aufnimmt.','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','As your short life begins to flash before your eyes, you notice a pair of eyes you do not recognize interfering with the visions.','Währens Dein kurzes Leben vor Deinen Augen wie ein Film abläuft bemerkst Du ein Augenpaar, was irgendwie nicht in Deine Visionen passt.','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','At first you are gleeful that your raft has served its purpose so well, but soon you begin to worry as the stormy shoals of this new place loom upon you.','Du bist zunächst fröhlich, weil Dein Floß seinen Zweck so gut erfüllt hat, aber bald darauf beginnst Du Dir Sorgen wegen der stürmischen Untiefen dieser unbekannten Gegend zu machen, die Du undeutlich sehen kannst.','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','Be sure you\'re willing to take on the adventure before you set out, as not everyone arrives at their destination intact.','Sei dir sicher, dass du bereit bist, dieses Abenteuer auf dich zu nehmen, bevor du dich auf den Weg machst. Denn nicht jeder erreicht sein Ziel an einem Stück.','Pamina','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','Build a raft and set sail','Baue ein Floß und setze die Segel','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','But be careful, one day you will want to set forth from this place, and when you do, I will no longer hold any power.','Aber denke stets daran: Solltest du eines Tages diese Stätte verlassen wollen, werde ich meine Kräfte verlieren sobald du es tust!','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','Chance for a special during travel','Wahrscheinlichkeit für ein Special während des Spiels','Feyaria','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','Chance to be waylaid on a dangerous trip','Chance, auf einer gefährlichen Reise aufgelauert zu bekommen','','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','Chance to be waylaid on a safe trip','Chance, auf einer sicheren Reise aufgelauert zu bekommen','','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','Cities Drink Preferences','Cities Drink Preferences','Klingbeil','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','Cities Mount Preferences','Städte Einstellungen bzgl. Tier','Lord Oliver','1.0.3'), ('de','module-cities','Cities Settings','Stadt Einstellungen','Macabros','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','Cities User Preferences','Persönliche Städte Einstellung','Razyel','1.0.4'), ('de','module-cities','Click and use Items','Zum Benutzen anklicken','','1.0.6'), ('de','module-cities','Click here.','Klick hier.','Ruathil','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','Combat Avenue','Klingengasse','','1.0.3'), ('de','module-cities','Continue','Weiter','Macabros','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','Continue your journey','Weiterreisen','','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','Daily Travel Allowance','Täglich erlaubte Reisen','','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','Daily news','Tägliche Neuigkeiten','TheQ','1.0.3'), ('de','module-cities','Don\'t you know that if a creature is too tough for you, you can run away?','Du kannst auch versuchen zu fliehen, wenn du merkst dass dein Gegner zu stark ist!','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','Drinks','Getränke','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','Enter %s','Betrete %s','Mildrett','1.0.3'), ('de','module-cities','Equipment Info','Ausrüstung','','1.0.6'), ('de','module-cities','Escape','Entkommen','Mildrett','1.0.3'), ('de','module-cities','Even raw they have some restorative properties.`n','Sogar roh geben sie dir frische Energie.`n','Pamina','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','Extra Info','Extra Info','theKlaus','1.0.6'), ('de','module-cities','Forget about it','Vergiss es','','1.0.3'), ('de','module-cities','Freunde','Freunde','Lord Oliver','1.0.6'), ('de','module-cities','Gefährliche Reisen','Gefährliche Reisen','theKlaus','1.0.2'), ('de','module-cities','Getting up from your mat, you are ready to take on the world once more.','Du erhebst Dich von der Matte und bist bereit, diese Welt noch einmal anzugehen.','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','Golinda','Golinda','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','Great Kegs of Ale','Große Fässer Ale','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','H?Healer\'s Hut','H?Hütte des Heilers','','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','Hey, looks like you managed to travel with out having any forest fights. How\'d you swing that?','`nHey, es sieht so aus, als wäre es dir gelungen zu Reisen, ohne Nebelkämpfe übrig zu haben. Wie hast du denn das geschafft?','Feyaria','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','How many free travels does this mount give?','Wieviele Frei-Reisen gewährt das Tier?','Lord Oliver','1.0.3'), ('de','module-cities','How many times did they travel today?','Wie oft sind sie heute gereist?','Razyel','1.0.4'), ('de','module-cities','I recommend that you visit the healer and get fixed up before you try fighting anything in the forest again.`^\"','Du solltest zum Heiler gehen und dich verarzten lassen bevor du erneut irgendetwas im Wald bekämpfst.`^\"','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','I\'ve brought you back from the brink of death, and I\'ll watch over you for as long as you reside on this island.','Ich habe dich von der Schwelle des Todes zurück geholt und werde auf dich aufpassen, solange du dich auf dieser Insel befindest.','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','In the distance, you can just make out the dark outlines of another land.','In weiter Ferne kannst du die dunklen Konturen eines anderen Landes erkennen.','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','In your terror, you lose your way and become lost, losing precious travel time.`n`n','Voller Furcht fliehend, kommst du vom Weg ab und verläufst dich. Als du endlich den Weg wiederfindest stellst du fest, dass du wertvolle Reisezeit verloren hast.`n`n','Pamina','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','In your terror, you lose your way and become lost, losing time for a forest fight.`n`n','In deiner Angst verläufst du dich und verlierst einen `7Nebelkampf.`n`n','Pamina','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','Is this drink served in the capital?','Is this drink served in the capital?','Klingbeil','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','It feels so safe here on the island, and you\'re not quite sure that you really want to leave the peaceful solitude behind.','Man fühlt sich hier so behütet und du weißt nicht, ob du diese friedvolle Einsamkeit hinter dir lassen sollst.','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','It occurs to you that these materials would make an excellent raft, which you could use to leave this place.','Aus diesem Material könntest du ein exzellentes Floß bauen, um diesen Ort zu verlassen.','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','It seems as if a strong current has you in its grasp, and is ushering you rapidly toward the ever growing shadow that is the land you could see from shore.','Es scheint so, als ob Dich jetzt eine starke Strömung im Griff hat, die Dich rasch zu dem immer größer werdenden Schatten hinführt, den Du vom Ufer aus sehen konntest.','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','Just as the last motes of light fade from your vision, a bright yellow light comes upon you.','Gerade als deine Vision wie Nebel von dir abfällt, hüllt dich ein grelles gelbes Licht ein...','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','K?Great Kegs of Ale','F?Große Fässer Ale','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','Leave','Verlassen','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','Leave %s','Verlasse %s','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','Leave this place','Verlasse diesen Ort','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','Looking around again, you discover that your surroundings have once again shifted.','Als Du Dich erneut umschaust stellst Du fest, dass sich Deine Umgebung erneut verändert hat.','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','Looking down, you realize your wounds have been bandaged, and your head is now clear of the death haze that once surrounded it.','Als Du an Dir herunterschaust siehst Du, dass Deine Wunden verbunden sind und merkst, dass Dein Kopf jetzt auch frei von den wirren Todesgedanken ist, die Dich vorher umnebelten.','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','MoTD','MoTD','theKlaus','1.0.6'), ('de','module-cities','More Dangerous Travel','Gefährlichere Reisen','','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','Nearby, you can hear the sounds of a village, and you feel as though much strength has come back.','Du hörst die Geräusche eines nahegelegenen Dorfes und fühlst, dass Deine Kräfte wiedergekehrt sind.','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','Nearby, you can see the discarded tools left here by another adventurer, along with some wooden planks and some heavy twine.','In der Nähe entdeckst du die zurückgelassenen Werkzeuge eines anderen Abenteurers zusammen mit einigen Holzplanken und einigen schweren Seilen.','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','Other','Sonstiges','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','Other lands are the domain of %s, Overlord of Death`#, and his favor is not so easily found as mine.','Andere Reiche unterliegen der Herrschaft von %s, Gott der Toten`#, und sein Wohlwollen ist nicht so leicht zu erhalten, wie meines. ','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','Other lands are the domain of `$Ramius, Overlord of Death`#, and his favor is not so easily found as mine.','Andere Reiche unterliegen der Herrschaft von `$Ramius, Gott der Toten`#, und sein Wohlwollen ist nicht so leicht zu erhalten, wie meines. ','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','PHP Warning: \"%s\"`nin `b%s`b at `b%s`b.`n','PHP Warnung: \"%s\"`nin `b%s`b bei `b%s`b.`n','',''), ('de','module-cities','Penalise Cowardice for running away?','Wird Feigheit für\'s Wegrennen bestraft?','','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','Personal Info','Persönliche Infos','theKlaus','1.0.6'), ('de','module-cities','Petition for Help','Hilfe anfordern','theKlaus','1.0.6'), ('de','module-cities','Please do be careful.','Bitte sei vorsichtig.','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','Regretfully you did not build in any navigational means, and just as you near the shore, a mighty wave lifts you and your craft, slamming you against the beach with a mighty, plank-shattering thud.','Bedauerlicherweise hast Du keine irgendwelchen Navigationsmittel und gerade, als Du schon dem Ufer sehr nahe bist, wirst Du und Dein Floß von einer riesigen Welle erfasst und mit so einer gewaltigen Wucht auf den Strand geschleudert, dass die Planken Deines Floßes zertrümmert werden.','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','Safer Travel','Sicherere Reise','',''), ('de','module-cities','Seek out the village','Das Dorf suchen','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','Sichere Reisen','Sichere Reisen','theKlaus','1.0.2'), ('de','module-cities','Slowly, your head begins to clear, and you realize the eyes belong to a beautiful woman who is leaning over you.','Langsam wird Dein Kopf wieder klarer und Du realisierst, dass die Augen zu einer wunderschönen Frau, die sich gerade über Dich beugt, gehören.','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','Something Special!','Etwas besonderes!','','1.0.3'), ('de','module-cities','Stay','Bleibe','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','Store Street','Ladengasse','','1.0.3'), ('de','module-cities','Superuser','Superuser','Korax','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','The City of %s','Die Stadt %s','Ruathil','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','The Raft','Das Floß','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','The effort to speak was all you could handle, and you soon pass into unconsciousness again.','Die Anstrengung, zu sprechen, war zuviel für Dich und Du fällst direkt wieder in die Bewusstlosigkeit zurück.','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','The task is quickly accomplished, and with steadfast determination, you float the tiny barge, set foot in it, and push off shore.','Diese Aufgabe ist schnell erledigt und mit unerschütterlicher Entschlossenheit machst Du Dein kleines Flussboot flott, besteigst es und stößt Dich vom Ufer ab.','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','This fight would have yielded an extra turn except it was during travel.','Dieser Kampf hätte dir eine Extrarunde gebracht, wenn du nicht auf Reisen wärest.','Pamina','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','Travel','Reisepfad','Klingbeil','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','Tucker Prince','Zucker Prinz','Weasel','1.0.3'), ('de','module-cities','User\'s current home city.','Momentane Heimatstadt des Spielers','Kasha','1.0.4'), ('de','module-cities','View PHP Source','PHP-Source anzeigen','theKlaus','1.0.6'), ('de','module-cities','Vital Info','Charakterinfos','theKlaus','1.0.6'), ('de','module-cities','Why did you let yourself get so beat up?','Warum hast du dich nicht gewehrt?','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','With your dying breath you spy a small stand of mushrooms off to the side.','Mit deinem letzten Atemzug siehst du ein paar Pilze in deiner Nähe wachsen.','Klingbeil','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','Ye Olde Mail: %s new, %s old','Ye Olde Mail: %s neu, %s alt','theKlaus','1.0.6'), ('de','module-cities','You drift from the shore slowly at first, toward darker waters.','Zunächst wirst Du sehr langsam vom Ufer weg in Richtung des dunkleren, tieferen Wassers getrieben.','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','You feel the urge to move forward in the world, to seek out new adventures.','Du fühlst den Drang weiter in der Welt herumzureisen, um dich neuen Abenteuern zu stellen.','eowyn','1.0.5'), ('de','module-cities','You feel yourself lifted from the ground, now weightless, to stare at a tiny fairy who flits just in front of your face.','Du fühlst dich hochgehoben, gewichtslos, während du die zwei Feen anstarrst, die vor deinem Gesicht umheflattern.','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','You look around you, and your surroundings are no longer the beach where you landed, but instead a small hut.','Du schaust Dich um und Deine Umgebung ist nicht mehr der Strand, an dem Du gelandet bist sondern eine kleine Hütte.','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','You may begin fighting again tomorrow.','Du kannst morgen weiterkämpfen.','TheQ','1.0.3'), ('de','module-cities','You now lay on a soft mat with a feather pillow in a forest.','Du liegst jetzt auf einer weichen Matte mit einem Federkissen in einem Wald.','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','You receive `^%s`# total experience!`n`0','Du bekommst `^%s`# Erfahrungspunkte!`n`0 ','','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','You recognize them as some of the ones that the healer had drying in the hut and taking a chance, cram a handful into your mouth.','Du erkennst sie als die Pilze wieder, die du aus der Hütte des Heilers kennst. Du schnappst sie dir und stopfst sie dir einfach in den Mund.','Klingbeil','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','You set off running through the forest at a breakneck pace heading back the way you came.`n`n','Du fängst an, mit halsbrecherischer Geschwindigkeit durch dem Wald zu rennen, geradewegs den Weg zurück den Du gekommen bist.`n`n','Mildrett','1.0.3'), ('de','module-cities','You\'ve been waylaid!','Dir wurde aufgelauert!','','1.0.3'), ('de','module-cities','`#***Because of the difficult nature of this fight, you are awarded an additional `^%s`# experience! `n(%s + %s = %s) ','`#***Durch die hohe Schwierigkeit dieses Kampfes erhältst du zusätzliche `^%s`# Erfahrungspunkte! `n(%s + %s = %s)','',''), ('de','module-cities','`#Without further thought, you set about crafting your raft.','`#Ohne weiter darüber nachzudenken machst Du Dich daran, Dir ein Floß zusammenzubauen.','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','`#You receive `^%s`# gold!`n','`#Du bekommst `^%s`# Gold!`n','','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','`$G`4argoyle`0','`$G`4argoyle`0','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','`%%%s`5 has been slain %s by %s.`n%s','`%%%s`5 wurde %s von %s heimtückisch ermeuchelt.`n%s','Lord Oliver','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','`%%%s`5 has been slain travelling to Avalastra by %s.`n%s','`%%%s`5 wurde getötet auf der Reise nach Avalastra von %s.`n%s','Morpheus','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','`%%%s`5 has been slain travelling to Drachenberg by %s.`n%s','`%%%s`5 wurde auf der Reise nach Drachenberg von %s getötet.`n%s','theKlaus','1.0.6'), ('de','module-cities','`%%%s`5 has been slain travelling to Dwardan by %s.`n%s','`%%%s`5 wurde auf der Reise nach Dwardan von %s überfallen und starb.`n%s','Pamina','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','`%%%s`5 has been slain travelling to Dwardun by %s.`n%s','`%%%s`5 hatte einfach Pech und wurde auf der Reise Dwardun von %s umgebracht.`n%s','Pamina','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','`%%%s`5 has been slain travelling to Dwardûn by %s.`n%s','`%%%s`5 wurde auf der Reise nach Dwardûn von %s getötet.`n%s','Korax','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','`%%%s`5 has been slain travelling to Eluria by %s.`n%s','`%%%s`5 wurde auf der Reise nach Eluria von %s getötet.`n%s','','1.0.6'), ('de','module-cities','`%%%s`5 has been slain travelling to Erlangen by %s.`n%s','`%%%s`5 wurde auf der Reise nach Hyperbia von %s gemeuchelt.`n%s','Lord Oliver','1.0.4'), ('de','module-cities','`%%%s`5 has been slain travelling to Esoterra by %s.`n%s','`%%%s`5 wurde auf der Reise nach Esoterra von %s getötet.`n%s','theKlaus','1.0.6'), ('de','module-cities','`%%%s`5 has been slain travelling to Feendorf by %s.`n%s','`%%%s`5 wurde auf der Reise nach Feendorf von %s gemeuchelt.`n%s','Lord Oliver','1.0.4'), ('de','module-cities','`%%%s`5 has been slain travelling to Gilead by %s.`n%s','`%%%s`5 wurde auf der Reise nach Gilead von %s getötet.`n%s','eowyn','1.0.5'), ('de','module-cities','`%%%s`5 has been slain travelling to Glorfindal by %s.`n%s','`%%%s`5 wurde auf seiner Reise nach Glorfindal von %s getötet.`n%s','','1.0.6'), ('de','module-cities','`%%%s`5 has been slain travelling to Graugatsch by %s.`n%s','`%%%s`5 wurde auf der Reise nach Graugatsch von %s getötet.`n%s','Pamina','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','`%%%s`5 has been slain travelling to Herzogenaurach by %s.`n%s','`%%%s`5 wurde auf der Reise nach Herzogenaurach von %s gemeuchelt.`n%s','',''), ('de','module-cities','`%%%s`5 has been slain travelling to Karmic Twin by %s.`n%s','`%%%s`5 wurde auf der Reise nach Karmic Twin von %s getötet.`n%s','Pamina','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','`%%%s`5 has been slain travelling to Leipzig by %s.`n%s','`%%%s`5 wurde auf der Reise nach Leipzig von %s gemeuchelt.`n%s','Lord Oliver','1.0.4'), ('de','module-cities','`%%%s`5 has been slain travelling to Nuya by %s.`n%s','`%%%s`5 wurde auf dem Weg nach Nuya, von %s umgebracht.`n%s','Korax','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','`%%%s`5 has been slain travelling to Polareia Borealis by %s.`n%s','`%%%s`5 wurde auf der Reise nach Polareia Borealis von %s getötet.`n%s','eowyn','1.0.5'), ('de','module-cities','`%%%s`5 has been slain travelling to Qexelcrag by %s.`n%s','`%%%s`5 wurde auf der Reise nach Qexelcrag von %s getötet.`n%s','theKlaus','1.0.6'), ('de','module-cities','`%%%s`5 has been slain travelling to Romar by %s.`n%s','`%%%s`5 wurde auf der Reise nach Romar von %s getötet.`n%s','theKlaus','1.0.6'), ('de','module-cities','`%%%s`5 has been slain travelling to Thurinost by %s.`n%s','`%%%s`5 wurde auf der Reise nach Thurinost von %s umgebracht.`n%s','Korax','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','`%%%s`5 has been slain travelling to Tiefengurgel by %s.`n%s','`%%%s`5 wurde auf der Reise nach Tiefengurgel von %s gemeuchelt.`n%s','Lord Oliver','1.0.4'), ('de','module-cities','`%%%s`5 has been slain travelling to Vicus Noctis by %s.`n%s','`%%%s`5 wurde auf der Reise nach Vicus Noctis von %s getötet.`n%s','Lord Oliver','1.0.5'), ('de','module-cities','`%Traveling the world can be a dangerous occupation.','`%Die Welt zu bereisen kann eine gefährliche Beschäftigung sein.','anpera','1.0.3'), ('de','module-cities','`%Traveling the world can be a dangerous occupation. Although other villages might offer things not found in your current one, getting from village to village is no easy task, and might subject you to various dangerous creatures or brigands. Be sure you\'re willing to take on the adventure before you set out, as not everyone arrives at their destination intact. Also, pay attention to the signs, some roads are safer than others.`n','`5Die Welt zu bereisen kann eine gefährliche Beschäftigung sein. Auch wenn andere Dörfer möglicherweise Dinge bieten, die an deinem aktuellen Standort nicht zu finden sind, ist es keine einfache Aufgabe, von Dorf zu Dorf zu gelangen. Du könntest unterwegs verschiedenen gefährlichen Kreaturen und Gegnern gegenüberstehen. Sei Dir sicher, daß Du bereit bist, dieses Abenteuer auf Dich zu nehmen, bevor Du Dich auf den Weg machst. Denn nicht jeder erreicht sein Ziel an einem Stück. Achte auf Wegweiser, einige Wege sind sicherer als andere.`n','anpera','1.0.3'), ('de','module-cities','`%Traveling the world can be a dangerous occupation. Although other villages might offer things not found in your current one, getting from village to village is no easy task, and might subject you to various dangerous creatures or brigands. Be sure you\'re willing to take on the adventure before you set out, as not everyone arrives at their destination intact. Also, pay attention to the signs, some roads are safer than others.`n','`5Die Welt zu bereisen kann eine gefährliche Beschäftigung sein. Auch wenn andere Dörfer möglicherweise Dinge bieten, die an deinem aktuellen Standort nicht zu finden sind, ist es keine einfache Aufgabe, von Dorf zu Dorf zu gelangen. Du könntest unterwegs verschiedenen gefährlichen Kreaturen und Gegnern gegenüberstehen. Sei dir sicher, dass du bereit bist, dieses Abenteuer auf dich zu nehmen, bevor du dich auf den Weg machst. Denn nicht jeder erreicht sein Ziel an einem Stück. Achte auf Wegweiser, einige Wege sind sicherer als andere.`n','anpera','0.9.8-prerelease.8'), ('de','module-cities','`%Traveling the world can be a dangerous occupation. Although other villages might offer things not found in your current one, getting from village to village is no easy task, and might subject you to various dangerous creatures or brigands. Be sure you\'re willing to take on the adventure before you set out, as not everyone arrives at their destination intact. Also, pay attention to the signs, some roads are safer than others.`n','`5Die Welt zu bereisen kann eine gefährliche Beschäftigung sein. Auch wenn andere Dörfer möglicherweise Dinge bieten, die an deinem aktuellen Standort nicht zu finden sind, ist es keine einfache Aufgabe, von Dorf zu Dorf zu gelangen. Du könntest unterwegs verschiedenen gefährlichen Kreaturen und Gegnern gegenüberstehen. Sei dir sicher, dass du bereit bist, dieses Abenteuer auf dich zu nehmen, bevor du dich auf den Weg machst. Denn nicht jeder erreicht sein Ziel an einem Stück. Achte auf Wegweiser, einige Wege sind sicherer als andere.`n','theKlaus','1.0.2'), ('de','module-cities','`%Travelling the world can be a dangerous occupation.','`n`%`b`cReisepfade`b`c`n Die Welt zu bereisen ist eine gefährliche Sache.','Klingbeil','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','`&Armor`0','`&Rüstung`0','theKlaus','1.0.6'), ('de','module-cities','`&Attack`0','`&Angriff`0','theKlaus','1.0.6'), ('de','module-cities','`&Bladder`0','`&Harnblase`0','theKlaus','1.0.6'), ('de','module-cities','`&Charm`0','`&Charme`0','theKlaus','1.0.6'), ('de','module-cities','`&Chow`0','`&Essen, Trinken`0','theKlaus','1.0.6'), ('de','module-cities','`&Creature`0','`&Kreatur`0','theKlaus','1.0.6'), ('de','module-cities','`&Days Since DK`0','`&Tage seit Nebelmagierkampf`0','theKlaus','1.0.6'), ('de','module-cities','`&Defense`0','`&Verteidigung`0','theKlaus','1.0.6'), ('de','module-cities','`&Deine Freunde`0','`&Deine Freunde`0','theKlaus','1.0.6'), ('de','module-cities','`&Dragonkills`0','`&Nebelmagierkämpfe`0','theKlaus','1.0.6'), ('de','module-cities','`&Eigenschaft`0','`&Eigenschaft`0','theKlaus','1.0.6'), ('de','module-cities','`&Experience`0','`&Erfahrung`0','theKlaus','1.0.6'), ('de','module-cities','`&Facing your bloodthirsty opponent, the adrenaline rush helps to sober you up slightly.','`&Deinen blutdurstigen Gegnern gegenüberstehend nüchterst Du ein wenig durch den Adrenalinschub aus.','Cerassina','1.0.3'), ('de','module-cities','`&Favor`0','`&Gefallen`0','theKlaus','1.0.6'), ('de','module-cities','`&Free Travel`0','`&Freie Reisen`0','','1.0.6'), ('de','module-cities','`&Freunde online`0','`&Freunde online`0','',''), ('de','module-cities','`&Gems`0','`&Runensteine`0','','1.0.6'), ('de','module-cities','`&Gold in Bank`0','`&Gold in der Bank`0','','1.0.6'), ('de','module-cities','`&Gold`0','`&Gold`0','','1.0.6'), ('de','module-cities','`&Healing Potions`0','`&Heiltränke`0','','1.0.6'), ('de','module-cities','`&Hitpoints`0','`&Lebenspunkte`0','','1.0.6'), ('de','module-cities','`&Home City`0','`&Heimatstadt`0','','1.0.6'), ('de','module-cities','`&Hunger`0','`&Hunger`0 ','','1.0.6'), ('de','module-cities','`&Level`0','`&Level`0','','1.0.6'), ('de','module-cities','`&Marriage`0','`&Hochzeit`0','','1.0.6'), ('de','module-cities','`&Name`0','`&Name`0','','1.0.6'), ('de','module-cities','`&Odor`0','`&Körpergeruch`0','','1.0.6'), ('de','module-cities','`&Player Fights (PVPs)`0','`&Spielerkämpfe (PVPs)`0','','1.0.6'), ('de','module-cities','`&Race`0','`&Rasse`0','','1.0.6'), ('de','module-cities','`&Specialty`0','`&Spezialität`0','','1.0.6'), ('de','module-cities','`&Spirits`0','`&Stimmung`0','','1.0.6'), ('de','module-cities','`&Super user`0','`&Superuser`0','Mila','1.0.3'), ('de','module-cities','`&Turns`0','`&Runden`0','','1.0.6'), ('de','module-cities','`&Weapon`0','`&Waffe`0','','1.0.6'), ('de','module-cities','`&You find A GEM!`n`#','`&Du findest EINEN Runenstein!`n`#','Feyaria','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','`&`&Donation Points (`#Total`&)`0`0','`&`&Donation Punkte (`#Gesamt`&)`0`0','','1.0.6'), ('de','module-cities','`0Buffs','`0Aktionen','','1.0.6'), ('de','module-cities','`3You make your way over to the great kegs of ale lined up near by, looking to score a hearty draught from their mighty reserves.','`3Du machst dich auf zu den großen Alefässern, die in der Nähe aufgereiht stehen, um dir einen kräftigen Schluck aus ihren mächtigen Vorräten einzuverleiben.','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','`3You stroll down to the shore of this strange island.','`3Du bummelst hinunter an die Gestade dieser fremdartigen Insel.','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','`4%s %% of experience has been lost!`b`n','`4%s %% Erfahrung sind verloren!`b`n','Lord Oliver','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','`410% of experience has been lost!`b`n','`410% Deiner Erfahrung gingen verloren !`b`n','TheQ','1.0.3'), ('de','module-cities','`4All gold on hand has been lost!`n','`4Du hast all dein Gold, was du mit dir geführt hast, verloren !`n','TheQ','1.0.3'), ('de','module-cities','`5\"Tja, wohl nicht stark genug, was `6%s`5?\"','`5\"Tja, wohl nicht stark genug, was `6%s`5?\"','','1.0.6'), ('de','module-cities','`5\"`4%s`6 hätte mir in den Händen eines Kriegers gefährlich werden können, aber nicht in deinen!`5\" spottet %s .','`5\"`4%s`6 hätte mir in den Händen eines Kriegers gefährlich werden können, aber nicht in deinen!`5\" spottet %s .','','1.0.6'), ('de','module-cities','`5\"`6\"Warte nur auf meine Rache, `4%s`6. Sie wird schnell über dich kommen!`5\" brüllt %s . ','`5\"`6\"Warte nur auf meine Rache, `4%s`6. Sie wird schnell über dich kommen!`5\" brüllt %s . ','theKlaus','1.0.6'), ('de','module-cities','`5\"`6%s ist zu ungestüm!`5\" urteilt %s.','`5\"`6%s ist zu ungestüm!`5\" urteilt %s.','','1.0.6'), ('de','module-cities','`5\"`6Bring das nächste mal vielleicht etwas Verstärkung für dich mit!`5\" lacht %s lauthals.','`5\"`6Bring das nächste mal vielleicht etwas Verstärkung für dich mit!`5\" lacht %s lauthals.','','1.0.6'), ('de','module-cities','`5\"`6Das hat weh getan!!`5\" bemerkt %s.','`5\"`6Das hat weh getan!!`5\" bemerkt %s.','','1.0.6'), ('de','module-cities','`5\"`6Das kann ja meine Oma besser als %s! `5\" , spottet %s','`5\"`6Das kann ja meine Oma besser als %s! `5\" , spottet %s','','1.0.6'), ('de','module-cities','`5\"`6Du bist ja fast so flexibel wie ein Stein! `5\", unkt %s.','`5\"`6Du bist ja fast so flexibel wie ein Stein! `5\", unkt %s.','','1.0.6'), ('de','module-cities','`5\"`6Ein Kleinkind könnte eine `4%s `6besser handhaben!`5\" erklärt %s.','`5\"`6Ein Kleinkind könnte eine `4%s `6besser handhaben!`5\" erklärt %s.','','1.0.6'), ('de','module-cities','`5\"`6Hier starb %s , R.I.P. `5\"','`5\"`6Hier starb %s , R.I.P. `5\"','','1.0.6'), ('de','module-cities','`5\"`6Hmm, das ist wohl wie ein Tritt in den Allerwertesten?!`5\" bemerkt %s.','`5\"`6Hmm, das ist wohl wie ein Tritt in den Allerwertesten?!`5\" bemerkt %s.','','1.0.6'), ('de','module-cities','`5\"`6Ich bin jung und brauche das Geld!`5\", entschuldigt sich %s.','`5\"`6Ich bin jung und brauche das Geld!`5\", entschuldigt sich %s.','','1.0.6'), ('de','module-cities','`5\"`6Ich mag dieses neue `4%s`6, die einst %s`6 gehörte.`5\" erklärt %s.','`5\"`6Ich mag dieses neue `4%s`6, die einst %s`6 gehörte.`5\" erklärt %s.','','1.0.6'), ('de','module-cities','`5\"`6Kann ich wirklich `bso`b schwächlich sein?`5\", heult %s.','`5\"`6Kann ich wirklich `bso`b schwächlich sein?`5\", heult %s.','','1.0.6'), ('de','module-cities','`5\"`6Ob lebendig oder tot - ich vernasche %s zum Abendbrot.`5\"','`5\"`6Ob lebendig oder tot - ich vernasche %s zum Abendbrot.`5\"','','1.0.6'), ('de','module-cities','`5\"`6Sag mal bist du schon tot oder was?`5\" wundert sich %s.','`5\"`6Sag mal bist du schon tot oder was?`5\" wundert sich %s.','','1.0.5'), ('de','module-cities','`5\"`6Schon %s\'s Vater wurde von %s\'s %s besiegt! `5\"','`5\"`6Schon %s\'s Vater wurde von %s\'s %s besiegt! `5\"','','1.0.6'), ('de','module-cities','`5\"`6So fühlt es sich also an, wenn man ungespitzt in den Boden gerammt wird!`5\" resümiert %s','`5\"`6So fühlt es sich also an, wenn man ungespitzt in den Boden gerammt wird!`5\" resümiert %s','','1.0.6'), ('de','module-cities','`5\"`6Weißt du, du solltest kein `4%s`6 haben, solange du nicht damit umgehen kannst.`5\" Schlägt %s vor.','`5\"`6Weißt du, du solltest kein `4%s`6 haben, solange du nicht damit umgehen kannst.`5\" Schlägt %s vor.','','1.0.6'), ('de','module-cities','`5%s lacht höhnisch \"`6Da hat wohl jemand seine Fruchtzwerge nicht gegessen?`5\"','`5%s lacht höhnisch \"`6Da hat wohl jemand seine Fruchtzwerge nicht gegessen?`5\"','','1.0.6'), ('de','module-cities','`5%s schlägt den Kopf gegen einen Stein...\"`6Mist, Mist, Mist!`5\"','`5%s schlägt den Kopf gegen einen Stein...\"`6Mist, Mist, Mist!`5\"','','1.0.6'), ('de','module-cities','`6\"Das hat bestimmt wehgetan, nicht?\"`5, lacht %s','`6\"Das hat bestimmt wehgetan, nicht?\"`5, lacht %s','','1.0.6'), ('de','module-cities','`6\"Warum bin ich nur so schwächlich\"`5, jammert %s','`6\"Warum bin ich nur so schwächlich\"`5, jammert %s','','1.0.5'), ('de','module-cities','`6%s`5 wurde gnadenlos von `4%s `5besiegt.','`6%s`5 wurde gnadenlos von `4%s `5besiegt.','','1.0.6'), ('de','module-cities','`@Frequently Asked Questions on Multiple Villages`0','`@Fragen über die Städte`0','','1.0.3'), ('de','module-cities','`Q`b`c%s, the Capital City`b`cAll around you, the people of the city of %s move about their business. No one seems to pay much attention to you as they all seem absorbed in their own lives and own problems. Along various streets you see many different types of shops, each with a sign out front proclaiming the business done therein. Off to one side, you see a very curious looking rock which attracts your eye with its strange shape and color. People are constantly entering and leaving via the city gates to a variety of destinations.`n','`Q`b`c%s, die Hauptstadt`b`cUm Dich herum, gehen die Bewohner von %s ihren Angelegenheiten nach. Keiner scheint sehr viel Aufmerksamkeit für Dich zu haben, alle scheinem von ihrem eigenen Leben und Problemen eingenommen zu sein. Entlang verschiedenen Straßen kannst Du viele verschiedene Aren von Geschäften sehen, jeder mit einem Zeichen, welches Dir die Sparte des jeweiligen Geschäftes anzeigt. Auf einer Seite siehst Du einen seltsamen wirkenden Felsen, welcher mit seiner sonderbaren Gestalt und Farbedeine Aufmerksamkeit auf sich lenkt. Leute betreten und verlassen die Stadt ständig durch die Stadttore, zu einer Viehlfalt von anderen Städten.','Mila','1.0.3'), ('de','module-cities','`Q`b`c%s, the Capital City`b`cAll around you, the people of the city of %s move about their business. No one seems to pay much attention to you as they all seem absorbed in their own lives and problems. Along various streets you see many different types of shops, each with a sign out front proclaiming the business done therein. Off to one side, you see a very curious looking rock which attracts your eye with its strange shape and color. People are constantly entering and leaving via the city gates to a variety of destinations.`n','`n`Q`b`c%ss Marktplatz`b`c `nDer Marktplatz ist das Zentrum der Stadt Nuya und ihr lebendes Herzstück. Er selbst besteht aus Lehmboden, auf dem vereinzelt Gras wächst. Um den Platz herum führt eine breite, gepflasterte Straße, auf der man den Markt auch leicht mit einem Karren anfahren kann. Umsäumt ist der Marktplatz von zahlreichen Anwesen, sowie kleinen Geschäften und einem kleinen Brunnen, der aus hellem Stein gemauert ist. In der Mitte des Marktplatzes erhebt sich ein hoher, schlanker Baum, eine junge Birke. Etwas entfernt davon erblickst du auch schon den Pranger. `n`nWenn Markttag ist, bauen die Händler und Bauern ihre Stände um den Brunnen herum auf und bieten ihre Waren feil. Es herrscht dann stets Betriebsamkeit und Stimmengewirr zwischen den bunten Buden und Ständen.`n','Korax','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','`Q`b`c%s, the Capital City`b`cAll around you, the people of the city of %s move about their business. No one seems to pay much attention to you as they all seem absorbed in their own lives and own problems. Along various streets you see many different types of shops, each with a sign out front proclaiming the business done therein. Off to one side, you see a very curious looking rock which attracts your eye with its strange shape and color. People are constantly entering and leaving via the city gates to a variety of destinations.`n','`Q`b`c%s, die Hauptstadt`b`cUm dich herum, gehen die Bewohner von %s ihren Angelegenheiten nach. Keiner scheint sehr viel Aufmerksamkeit für dich zu haben, alle scheinem von ihrem eigenen Leben und Problemen eingenommen zu sein. Entlang verschiedenen Straßen kannst du viele verschiedene Aren von Geschäften sehen, jeder mit einem Zeichen, welches dir die Sparte des jeweiligen Geschäftes anzeigt. Auf einer Seite siehst du einen seltsamen wirkenden Felsen, welcher mit seiner sonderbaren Gestalt und Farbedeine Aufmerksamkeit auf sich lenkt. Leute betreten und verlassen die Stadt ständig durch die Stadttore, zu einer Viehlfalt von anderen Städten.','theKlaus','1.0.2'), ('de','module-cities','`Q`b`c%s, the Capital City`b`cAll around you, the people of the city of %s move about their business. No one seems to pay much attention to you as they all seem absorbed in their own lives and problems. Along various streets you see many different types of shops, each with a sign out front proclaiming the business done therein. Off to one side, you see a very curious looking rock which attracts your eye with its strange shape and color. People are constantly entering and leaving via the city gates to a variety of destinations.`n','`Q`b`c%s, die Hauptstadt`b`cUm dich herum gehen die Einwohner von %s ihren Angelegenheiten nach. Niemand scheint dich zu beachten, alle sind beschäftigt mit ihrem eigenen Leben und Problemen. Entlang der verschiedenen Straßen siehst du viele Geschäfte, jedes mit einem Schriftzug darüber der kundtut welche Art von Unternehmen sich darunter befindet. Zu deiner Linken siehst du einen seltsam aussehenden Felsen, der deine Aufmerksamkeit mit seiner ungewöhnlichen Farbe auf sich zieht. Ständig kommen und gehen Menschen durch die Stadttore mit den unterschiedlichsten Zielen.`n','theKlaus','1.0.2'), ('de','module-cities','`^Clutching your side, you fall to the ground, the world dimming around you.','`^Dir an deine Seite greifend fällst du wie ein Baum um, während die Welt um dich herum immer dunkler wird.','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','`^Thieving Skills (1 points)`0','`^Diebeskünste (1 Punkt)`0','Mila','1.0.3'), ('de','module-cities','`^This forest no longer poses any challenge to your superior skills.','`^Dieser Wald bietet keine Herausforderungen mehr, für deine überlegenen Fähigkeiten.','eowyn','1.0.5'), ('de','module-cities','`bHigh`b','`bHoch`b','','1.0.6'), ('de','module-cities','`bLow`b','`bNiedrig`b','','1.0.6'), ('de','module-cities','`bNormal`b','`bNormal`b','','1.0.6'), ('de','module-cities','`bResurrected`b','`bWiedererweckt`b','','1.0.6'), ('de','module-cities','`b`$You have slain %s!`0`b`n','`b`$Du hast %s besiegt!`0`b`n','','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','`b`&You have been slain by `%%s`&!!!`n','`b`&Du wurdest von `%%s`& getötet !!!`n','TheQ','1.0.3'), ('de','module-cities','`c`$%s`0`c','`c`$%s`0`c','','1.0.3'), ('de','module-cities','`c`b`&~~ Flawless Fight! ~~`0`b`c','`c`b`&~~ Perfekter Kampf! ~~`0`b`c','','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','`c`b`&~~ Flawless Fight! ~~`0`b`c`n','`c`b`&~~ Perfekter Kampf! ~~`0`b`c`n','Mila','1.0.3'), ('de','module-cities','`nYou don\'t feel as if you could face the prospect of travel today, it\'s far too exhausting.`n','`nDu fühlst Dich nicht fit genug um eine weiter Reise durchzustehen, Du bist zu erschöpft.`n','Moonraven','1.0.3'), ('de','module-cities','`nYou don\'t feel as if you could face the prospect of walking to another city today, it\'s far too exhausting.`n','`nDu glaubst nicht, dass du eine Aussicht darauf hast, heute noch zu einer anderen Stadt zu reisen. Es wäre viel zu anstrengend.`n','Pamina','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','`n`3Module `#%s`3 is not active, but was attempted to be injected.`n','`n`3Modul `#%s`3 ist nicht aktiv, es wurde aber versucht, es einzukoppeln.`n','Kasha','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','`n`@Upon leaving the village, guards hand your weapons back.','`n`@Als du in den Nebel zurück willst, geben dir die Wachen deine Waffen zurück.','Korax','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','`n`QThe clock on the inn reads `^%s.`0`n','`n`QEin kurzer Blick zur runenverzierten Sonnenuhr zeigt dir an, dass es inzwischen genau `^%s`0 `Qist.`n','Pamina','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','`n`QYou hear a townsperson say that today is `^%1$s`Q, `^%3$s %2$s`Q, `^%4$s`Q.`n','`n`n`QDu hörst einen Bürger der Stadt sagen, dass heute `^%1$s`Q, der `^%2$s`Q. `^%3$s %4$s `Qist.`n`n Auf einem hölzernen Schild erkennst du folgende Aufschrift `^\'Das Betteln auf den Stadtplätzen ist VERBOTEN!\'`7`n`n','Korax','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','`n`nSoon, you are caught in the shadow of the mighty land, and looking back you can barely make out the distant speck of soil where you started.','`n`nBald bist Du selbst in den Schatten dieses gewaltigen Landes eingetaucht und als zu zurückschaust kannst Du kaum den entfernten Punkt ausmachen, von welchem Du aus gestartet bist.','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','`n`nWith much effort, you try to thank the woman for saving your life, but she places her fingers on your lips to silence you.','`n`nUnter größter Anstrengung versuchst Du, der Frau dafür zu danken, dass sie Dir das Leben gerettet hat, aber sie legt ihre Finger auf Deine Lippen damit Du schweigst.','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','`n`nWith that, the tiny fairy winks out of existence, and you feel gravity once again begin to pull at your feet.','`n`nNachdem dieses geschehen ist verblasst das Bild der Fee vor deinen Augen, und die Schwerkraft zieht wieder erbarmungslos an deinen Füßen.','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','`n`nYou lay in the sand, dazed and bleeding for a while.','`n`nDu liegst eine ganze Zeitlang benommen und blutend im Sand.','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','`n`nYou wake, and an unknown amount of time has passed.','`n`nDu erwachst und weißt nicht, wie viel Zeit vergangen ist.','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','`n`n`#Confident that you\'re ready for any challenge the world has to throw at you, you are ready to rid yourself of this island, and seek out adventure in the world at large.','`n`n`#Zuversichtlich, dass du jede Herausforderung meistern kannst, die dir das Schicksal stellt, bist du bereit diese Insel zu verlassen, und dich auf die Suche nach den Abenteuern der großen weiten Welt zu machen.','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','`n`n`#You are not so certain that you want to leave this island.','`n`n`#Du bist dir nicht sicher, ob du diese Insel verlassen sollst.','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','`n`n`%Surprised at finding your master in %s`%, you feel a little less inclined to be galavanting around the countryside today.','`n`n`%Überrascht Deinen Meister in %s`% zu finden fühlst Du Dich etwas weniger geneigt dazu heut noch die Landschaft zu erkunden.','Cerassina','1.0.3'), ('de','module-cities','`n`n`%Surprised at finding your master in %s`%, you feel a little less inclined to be gallivanting around the countryside today.','`n`n`%Aufgrund der Überraschung deinen Meister in %s`% zu treffen, verlierst du ein wenig deiner Euphorie im `7Nebel `%zu kämpfen.','Korax','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','`n`n`^\"`#Well, in any event, you should be more careful from now on.','`n`n`^\"`#Nun, auf jedenfall solltest du in Zukunft vorsichtiger sein.','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','`n`n`^Once you leave %s, you can never journey back to it.','`n`n`^Wenn du %s verlässt, gibt es keinen Weg mehr zurück für dich an diesen Ort.','theKlaus','1.0.5'), ('de','module-cities','`n`n`^Startled to find your master in %s`^, your heart skips a beat, costing a forest fight from shock.','`n`n`^Erschrocken darüber, deinen Meister in %s`^ zu finden, setzt dein Herzschlag kurz aus, wodurch du einen Nebelkampf verlierst.','Cerassina','1.0.3'), ('de','module-cities','and','und','Korax','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('de','module-cities','travelling to %s','auf der Reise nach %s','Lord Oliver','1.1.0 Dragonprime Edition');