10-15-2005 Verified ('de', 'graveyard', 'The Graveyard', 'Der Friedhof', 'Weasel', '0.9.8-prerelease.8'), ('de', 'graveyard', '`)`c`bThe Graveyard`b`c', '`)`c`bDer Friedhof`b`c', 'Weasel', '0.9.8-prerelease.8'), ('de', 'graveyard', 'Look for something to torment', 'Etwas zum Quälen suchen', 'Weasel', '0.9.8-prerelease.8'), ('de', 'graveyard', 'W?List Warriors', 'K?Kämpferliste', 'Cerassina', '1.0.1'), ('de', 'graveyard', 'S?Return to the Shades', 'S?Zurück zu den Schatten', 'Weasel', '0.9.8-prerelease.8'), ('de', 'graveyard', 'M?Enter the Mausoleum', 'M?Mausoleum betreten', 'Weasel', '0.9.8-prerelease.8'), ('de', 'graveyard', 'Your spirit wanders into a lonely graveyard, overgrown with sickly weeds which seem to grab at your spirit as you float past them.', 'Dein Geist wandert auf einen einsamen mit Unkraut überwucherten Friedhof. Die Pflanzen scheinen nach deinem Geist im Vorbeischweben zu greifen.', 'Weasel', '0.9.8-prerelease.8'), ('de', 'graveyard', 'Around you are the remains of many broken tombstones, some lying on their face, some shattered to pieces.', 'Du bist umgeben von den Überresten alter Grabsteine. Einige liegen auf dem Gesicht, andere sind in Stücke zerbrochen.', 'Weasel', '0.9.8-prerelease.8'), ('de', 'graveyard', 'You can almost hear the wails of the souls trapped within each plot lamenting their fates.`n`n', 'Fast kannst du das Wehklagen der hier gefangenen Seelen hören. `n`n\r\n', 'Weasel', '0.9.8-prerelease.8'), ('de', 'graveyard', 'In the center of the graveyard is an ancient looking mausoleum which has been worn by the effects of untold years.', 'Mitten im Friedhof steht ein altertümliches Mausoleum, dem die Spuren ungezählter Jahre deutlich anzusehen sind.', 'Weasel', '0.9.8-prerelease.8'), ('de', 'graveyard', 'A sinister looking gargoyle adorns the apex of its roof; its eyes seem to follow you, and its mouth gapes with sharp stone teeth.', 'Ein böse schauender Steingargoyle ziert die Dachspitze; seine Augen scheinen dir zu folgen und sein aufklaffender Mund ist gespickt mit scharfen Steinzähnen.', 'Weasel', '0.9.8-prerelease.8'), ('de', 'graveyard', 'The plaque above the door reads `$Ramius, Overlord of Death`).', 'Auf der Steintafel über der Tür ist zu lesen: `$Ramius, Herr über den Tod`).', 'Weasel', '0.9.8-prerelease.8'), ('de', 'graveyard', '`#You receive `^%s`# favor with `$Ramius`#!`n`0', '`#Du bekommst `^%s`# Gefallen bei `$Ramius`#!`n`0', 'Weasel', '0.9.8-prerelease.8'), ('de', 'graveyard', '`b`$You have tormented %s!`0`b`n', '`b`$Du hast %s erniedrigt!`0`b`n', 'Kerensky', '0.9.8-prerelease.13'), ('de', 'graveyard', '`b`&%s`0`b`n', '`b`&%s`0`b`n', 'Weasel', '0.9.8-prerelease.8'), ('de', 'graveyard', 'S?Land of the Shades', 'S?Land der Schatten', 'Weasel', '0.9.8-prerelease.8'), ('de', 'graveyard', 'G?Return to the Graveyard', 'G?Zurück zum Friedhof', 'Weasel', '0.9.8-prerelease.8'), ('de', 'graveyard', 'Restore Your Soul (%s favor)', 'Seele wiederherstellen (%s Gefallen)', 'Weasel', '0.9.8-prerelease.8'), ('de', 'graveyard', 'Question `$Ramius`0 about the worth of your soul', 'Frage `$Ramius`0 nach dem Wert deiner Seele', 'Weasel', '0.9.8-prerelease.8'), ('de', 'graveyard', '`n`nYou have `6%s`) favor with `$Ramius`).', '`n`nDu hast `6%s`) Gefallen bei `$Ramius`).', 'Weasel', '0.9.8-prerelease.8'), ('de', 'graveyard', '`$Ramius`) speaks, "`7I am not yet impressed with your efforts. Continue my work, and we may speak further.`)"', '`$Ramius`) spricht: "`7Ich bin von deinen Bemühungen noch nicht beeindruckt. Führe meine Arbeit fort und wir können weiter reden.`)" ', 'Weasel', '0.9.8-prerelease.8'), ('de', 'graveyard', '`)`b`cThe Mausoleum`c`b', '`)`b`cDas Mausoleum`c`b', 'Weasel', '0.9.8-prerelease.8'), ('de', 'graveyard', '`$Ramius`) sighs and mumbles something about, "`7just \'cause they\'re dead, does that mean they don\'t have to think?`)"`n`n', '`$Ramius`) seufzt und murmelt etwas von "`7Nur weil du tot bist, heißt das doch nicht, dass du nicht zu denken brauchst, oder`)?"`n`n\r\n', 'Weasel', '0.9.8-prerelease.8'), ('de', 'graveyard', 'Perhaps you\'d like to actually `ineed`i restoration before you ask for it.', 'Vielleicht solltest du erstmal eine Wiederherstellung `inötig`i haben, bevor du danach fragst.', 'Weasel', '0.9.8-prerelease.8'), ('de', 'graveyard', '`$Ramius`) calls you weak for needing restoration, but as you have enough favor with him, he grants your request at the cost of `4%s`) favor.', '`$Ramius`) nennt dich einen Schwächling, weil du nach Wiederherstellung deiner Seele fragst. Aber da du genug Gefallen bei ihm gut hast, gibt er deiner Bitte zum Preis von `4%s`) Gefallen nach.', 'Weasel', '0.9.8-prerelease.8'), ('de', 'graveyard', 'H?Haunt a foe (25 favor)', 'H?Feind heimsuchen (25 Gefallen)', 'Weasel', '0.9.8-prerelease.8'), ('de', 'graveyard', '`$Ramius`) speaks, "`7I am moderately impressed with your efforts. A minor favor I now grant to you, but continue my work, and I may yet have more power to bestow.`)"', '`$Ramius`) spricht: "`7Ich bin nicht wirklich beeindruckt von deinen Bemühungen, aber einen kleinen Gefallen werde ich dir gewähren. Führe meine Arbeit fort und ich kann dir vielleicht mehr meiner Kraft anbieten.`)" \r\n', 'Weasel', '0.9.8-prerelease.8'), ('de', 'graveyard', '`$Ramius`) is impressed with your actions, and grants you the power to haunt a foe.`n`n', '`$Ramius`) ist von deinen Aktionen beeindruckt und gewährt dir die Macht, einen Feind heimzusuchen.`n`n\r\n', 'Weasel', '0.9.8-prerelease.8'), ('de', 'graveyard', 'Search', 'Suchen', 'Weasel', '0.9.8-prerelease.8'), ('de', 'graveyard', 'Who would you like to haunt? ', 'Wen willst du heimsuchen?', 'Weasel', '0.9.8-prerelease.8'), ('de', 'graveyard', 'G?The Graveyard', 'G?Der Friedhof', 'Weasel', '0.9.8-prerelease.8'), ('de', 'graveyard', 'M?Return to the Mausoleum', 'M?Zurück zum Mausoleum', 'Weasel', '0.9.8-prerelease.8'), ('de', 'graveyard', 'You enter the mausoleum and find yourself in a cold, stark marble chamber.', 'Du betrittst das Mausoleum und siehst dich in einer kalten, kahlen Kammer aus Marmor.', 'Weasel', '0.9.8-prerelease.8'), ('de', 'graveyard', 'The air around you carries the chill of death itself.', 'Die Luft um dich herum trägt die Kälte des Todes selbst.', 'Weasel', '0.9.8-prerelease.8'), ('de', 'graveyard', 'From the darkness, two black eyes stare into your soul.', 'Aus der Dunkelheit starren zwei schwarze Augen direkt in deine Seele. ', 'Weasel', '0.9.8-prerelease.8'), ('de', 'graveyard', 'A clammy grasp seems to clutch your mind, and fill it with the words of the Overlord of Death, `$Ramius`) himself.`n`n', 'Ein feuchtkalter Griff scheint deine Seele zu umklammern und sie mit den Worten des Todesgottes `$Ramius`) höchstpersönlich zu erfüllen.`n`n\r\n', 'Weasel', '0.9.8-prerelease.8'), ('de', 'graveyard', '"`7Your mortal coil has forsaken you. Now you turn to me. There are those within this land that have eluded my grasp and possess a life beyond life. To prove your worth to me and earn my favor, go out and torment their souls. Should you gain enough of my favor, I will reward you.`)"', '"`7Dein sterblicher Körper hat dich im Stich gelassen. Und jetzt wendest du dich an mich. Es gibt in diesem Land diejenigen, die sich meinem Griff entziehen konnten und ein Leben über das Leben hinaus besitzen. Um mir deinen Wert für mich zu beweisen und dir Gefallen zu verdienen, gehe raus und quäle deren Seelen. Solltest du mir genug Gefallen getan haben, werde ich dich belohnen.`)" ', 'Weasel', '0.9.8-prerelease.8'), ('de', 'graveyard', 'e?Resurrection (100 favor)', 'e?Auferstehung (100 Gefallen)', 'Weasel', '0.9.8-prerelease.8'), ('de', 'graveyard', '`$Ramius`) speaks, "`7You have impressed me indeed. I shall grant you the ability to visit your foes in the mortal world.`)"', '`$Ramius`) spricht: "`7Du hast mich tatsächlich beeindruckt. Ich sollte dir die Möglichkeit gewähren, deine Feinde in der Welt der Sterblichen zu besuchen.`)" \r\n', 'Weasel', '0.9.8-prerelease.8'), ('de', 'graveyard', 'Continue', 'Weiter', 'Weasel', '0.9.8-prerelease.8'), ('de', 'graveyard', '`$Ramius waves his skeletal arms as he begins to command the very fabric of life.`n`n', '`$Ramius schwingt seine Skelettarme durch die Luft, und beginnt die Formel des Lebens zu sprechen.`n`n', 'Weasel', '0.9.8-prerelease.8'), ('de', 'graveyard', '"`)Noitcerruser evah llahs ut...`$" The air begins to crackle around you.`n`n', '"`)Noitcerruser evah llahs ut...`$" Um dich herum beginnt die Luft zu knistern.`n`n', 'Weasel', '0.9.8-prerelease.8'), ('de', 'graveyard', '"`)Tnavres o htaed eht morf esir.`$" Your soul begins to burn with the pain of a thousand frosty fires.`n`n', '"`)Tnavres o htaed eht morf esir.`$" Deine Seele beginnt, mit dem Schmerz von eintausend eisigen Feuern, zu verbrennen.`n`n', 'Weasel', '0.9.8-prerelease.8'), ('de', 'graveyard', '"`)Enim si htaed revo rewop`$" Gradually you begin to become aware that the fires are dimming and are replaced by the blinding pain last known by your body before it fell.`n`n', '"`)Enim si htaed revo rewop`$" Du wirst dir bewusst, daß das Feuer in dir drinn immer schwächer wird, und gleichzeitig merkst du, wie dein Körper sich langsam unter Schmerzen wieder bildet.`n`n', 'Weasel', '0.9.8-prerelease.8'), ('de', 'graveyard', '"`)Niaga ut tnarg oge efil ruoy.`$" You begin to look around you, and you watch as your muscles knit themselves back together.`n`n', '"`)Niaga ut tnarg oge efil ruoy.`$" Du beginnst dich selbst zu betrachten, und kannst dabei zusehen, wie sich dein Körper wieder zusammen setzt.`n`n', 'Weasel', '0.9.8-prerelease.8'), ('de', 'graveyard', '"`)Niaga em ot nruter llahs ut wonk oge rof.`$" With a gasp, you laboriously again draw your first breath.', '"`)Niaga em ot nruter llahs ut wonk oge rof.`$" Mühsam nimmst du deinen ersten Atemzug. Die Wiederauferstehung ist abgeschlossen.', 'Weasel', '0.9.8-prerelease.8'), ('de', 'graveyard', 'Places', 'Orte', 'Weasel', '0.9.8-prerelease.8'), ('de', 'graveyard', 'Ramius Favors', 'Ramius´ Gefallen', 'Weasel', '0.9.8-prerelease.8'), ('de', 'graveyard', 'Other', 'Anderes', 'Weasel', '0.9.8-prerelease.8'), ('de', 'graveyard', '`$Ramius`) will allow you to try to haunt these people:`n', '`$Ramius`) wird dir erlauben eine dieser Personen heimzusuchen:`n', 'Valium', '0.9.8-prerelease.13'), ('de', 'graveyard', 'You have successfully haunted `7%s`)!', 'Du hast `7%s`) erfolgreich heimgesucht!', 'Valium', '0.9.8-prerelease.13'), ('de', 'graveyard', '`b`&You have been defeated by `%%s`&!!!`n', '`b`&Du wurdest von `%%s`& besiegt !!!`n', 'TheQ', '0.9.8-prerelease.13'), ('de', 'graveyard', 'You may not torment any more souls today.', 'Für heute darfst Du keine weiteren Seelen mehr quälen.', 'TheQ', '0.9.8-prerelease.13'), ('de', 'graveyard', '`)`c`bThe Mausoleum`b`c', '`)`c`bDie Krypta`b`c', 'Kerensky', NULL), ('de', 'graveyard', '`$Ramius`) curses you for your cowardice.`n`n', '`$Ramius`) verflucht dich für deine Feigheit.`n`n', 'Valium', '1.0.2'), ('de', 'graveyard', 'Around you are the remains of many broken tombstones, some lying on their faces, some shattered to pieces.', 'Um dich herum liegen die Überbleibsel vieler zerbrochener Grabsteine, einige sind umgekippt und manche völlig zertrümmert.', 'Valium', '1.0.2');