10-15-2005 Verified ('de', 'inn', 'Things to do', 'Dinge, die zu tun sind', 'Mila', '0.9.8-prerelease.6'), ('de', 'inn', 'dragons', 'Drachen', 'Mila', '0.9.8-prerelease.6'), ('de', 'inn', 'Seth', 'Seth', 'Mila', '0.9.8-prerelease.6'), ('de', 'inn', 'Violet', 'Violet', 'Mila', '0.9.8-prerelease.6'), ('de', 'inn', 'MightyE', 'MightyE', 'Mila', '0.9.8-prerelease.6'), ('de', 'inn', 'fine drinks', 'Feine Getränke', 'Mila', '0.9.8-prerelease.6'), ('de', 'inn', 'You can\'t quite make out what he is saying, but it\'s something about %s.`n`n', 'Du kannst nicht genau hören, was er sagt, aber es ist etwas über %s.`n`n', 'Mila', '0.9.8-prerelease.6'), ('de', 'inn', 'B?Talk to Cedrik the Barkeep', 'B?Spreche mit dem Barkeeper Cedrik', 'Mila', '0.9.8-prerelease.6'), ('de', 'inn', 'Get a room (log out)', 'Nimm ein Zimmer (Logout)', 'Mila', '0.9.8-prerelease.6'), ('de', 'inn', 'Give him %s gold', 'Gebe ihm %s Gold', 'Mila', '0.9.8-prerelease.6'), ('de', 'inn', 'Return to the Inn', 'Zurück zur Kneipe', 'Mila', '0.9.8-prerelease.6'), ('de', 'inn', 'The Boar\'s Head Inn', 'Schenke zum Eberkopf', 'Mila', '0.9.8-prerelease.6'), ('de', 'inn', 'Other', 'Anderes', 'Mila', '0.9.8-prerelease.6'), ('de', 'inn', 'L?Listen to Seth the Bard', 'R?Rede mit dem Barden Seth', 'Mila', '0.9.8-prerelease.6'), ('de', 'inn', 'Converse with patrons', 'Mit Freunden unterhalten', 'Flowerpower', '0.9.8-prerelease.14'), ('de', 'inn', '`^`c`bSomething Special!`c`b`0', '`^`c`bEtwas Besonderes!`c`b`0', 'Mila', '0.9.8-prerelease.6'), ('de', 'inn', 'You duck into a dim tavern that you know well.', 'Du betrittst die düstere Taverne, die du so gut kennst.', 'Moonraven', '0.9.8-prerelease.6'), ('de', 'inn', 'You wave to several patrons that you know.', 'Du winkst einigen Bekannten zu, die du kennst.', 'theklaus', '1.0.2'), ('de', 'inn', 'The pungent aroma of pipe tobacco fills the air.`n', 'Das scharfe Aroma von Pfeifentabak erfüllt die Luft `n', 'theklaus', '1.0.2'), ('de', 'inn', 'You give a special wave and wink to `%Violet `0 who is serving drinks to some locals.', 'Du grüßt speziell `%Violet `0 , die die Drinks den Einheimischen serviert.', 'berennonbeta', '0.9.8-prerelease.13a'), ('de', 'inn', 'Cedrik the innkeep stands behind his counter, chatting with someone.', 'Cedrik, der Tavernenwirt, steht hinter seinem Tresen und plaudert mit jemanden.', 'Moonraven', '0.9.8-prerelease.6'), ('de', 'inn', 'The clock on the mantle reads `6%s`0.`n', 'Die Uhr an der Wand zeigt `6%s`0.`n', 'Moonraven', '0.9.8-prerelease.6'), ('de', 'inn', 'Cedrik looks at you sort-of sideways like.', 'Cedrik beobachtet dich von der Seite.', 'Moonraven', '0.9.8-prerelease.6'), ('de', 'inn', 'He never was the sort who would trust a man any farther than he could throw them, which gave dwarves a decided advantage, except in provinces where dwarf tossing was made illegal.', 'Er ist keiner von der Sorte, die einem Mann viel weiter trauen, als sie ihn werfen können, was Zwergen einen entscheidenden Vorteil verleiht. Mit Ausnahme von Regionen natürlich, in denen Zwergenweitwurf verboten wurde.', 'Moonraven', '0.9.8-prerelease.6'), ('de', 'inn', 'Cedrik polishes a glass, holds it up to the light of the door as another patron opens it to stagger out into the street.', ' Cedrik poliert ein Glas und hält es ins Licht, das durch die Tür hereinscheint, als ein Gast die Kneipe verläßt.', 'Moonraven', '0.9.8-prerelease.6'), ('de', 'inn', 'He then makes a face, spits on the glass and goes back to polishing it.', ' Dann verzieht er das Gesicht, spuckt auf das Glas und fährt mit der Politur fort.', 'Moonraven', '0.9.8-prerelease.6'), ('de', 'inn', '"`%What d\'ya want?`0" he asks gruffly.', '"`%Was willst\'n?`0", fragt er dich schroff. ', 'Moonraven', '0.9.8-prerelease.6'), ('de', 'inn', 'You stroll down the stairs of the inn, once again ready for adventure!`n', 'Du schlenderst die Treppe der Taverne hinunter, wieder bereit für neue Abenteuer! `n', 'Moonraven', '0.9.8-prerelease.6'), ('de', 'inn', 'Refresh the list', 'Liste aktualisieren', 'anpera', '0.9.8-prerelease.8'), ('de', 'inn', 'You can\'t quite make out what he is saying, but it\'s something about %s`0.`n`n', 'Du kannst nicht ganz verstehen was er sagt, doch es ist irgendetwas über %s`0.`n`n', 'LordofHavoc', '0.9.8-prerelease.13'), ('de', 'inn', 'You give a special wave and wink to `^Seth`0 who is tuning his harp by the fire.', 'Einen besonderen Blick und ein Zwinkern widmest du `^Seth`0, der am Feuer auf seiner Mundharmonika spielt.', 'Mildrett', '0.9.8-prerelease.13'), ('de', 'inn', 'Seth clears his throat and begins:`n`n`^', 'Seth räuspert sich und fängt an:`n`n`^', 'Mildrett', '0.9.8-prerelease.13'), ('de', 'inn', 'You stroll over to the bartender and request a room.', 'Du schlenderst hinüber zu Cedrick und frägst, ob du diese Nacht in dieser schnuckelichen kleinen Schenke schlafen darfst.', 'berennonbeta', '0.9.8-prerelease.13a'), ('de', 'inn', 'Die Kleine Schenke', 'Die Kleine Schenke', 'Weasel', '0.9.8-prerelease.13a'), ('de', 'inn', 'He eyes you up and says, "It will cost `$%s`0 gold for the night in a standard room.', 'Er schaut dich an und sagt: "Die Nacht in einem einfachen Zimmer kostet `$%s`0 Gold.', 'berennonbeta', '0.9.8-prerelease.13a'), ('de', 'inn', 'You already paid for a room for the day.', 'Du hast ein Zimmer für den ganzen Tag gemietet.', 'berennonbeta', '0.9.8-prerelease.13a'), ('de', 'inn', '"We call it the BAP program because when someone tries to sneak into your room, BAP BAP BAP, our guys go to work.', '"Sollte jemand es wagen, in dein Zimmer einzubrechen, werden unsere Jungs hier ihren Job erledigen und in BAP, BAP, BAP - an die Wand BAPpen...daher der Name.', 'berennonbeta', NULL), ('de', 'inn', 'How much would you like to offer him?', 'Wieviel willst du ihm anbieten?', 'Kerensky', NULL), ('de', 'inn', 'I?Return to the Inn', 'I?Zurück in die Schenke', 'TheQ', '0.9.8-prerelease.14'), ('de', 'inn', '3 gems', '3 Edelsteine', 'theklaus', NULL), ('de', 'inn', 'Bribe', 'Bestechen', 'Flowerpower', '0.9.8-prerelease.14'), ('de', 'inn', '1 gem', '1 Edelstein', 'Flowerpower', '0.9.8-prerelease.14'), ('de', 'inn', '2 gems', '2 Edelsteine', 'Flowerpower', '0.9.8-prerelease.14'), ('de', 'inn', 'Go to room', 'Geh in dein Zimmer', 'berennonbeta', '0.9.8-prerelease.14'), ('de', 'inn', 'And since you are such a fine person, I\'ll even offer you a rate of `$%s`0 gold if you pay direct from the bank.', 'Und da Sie so eine stattliche Persönlichkeit sind, bieten wir Ihnen sogar einige Extras wenn sie `$%s`0 Gold direkt von ihrem Bankkonto zahlen.', 'berennonbeta', '0.9.8-prerelease.14'), ('de', 'inn', 'Pay %s gold from bank', '%s Gold vom Bankkonto zahlen', 'berennonbeta', '0.9.8-prerelease.14'), ('de', 'inn', 'That includes a transaction fee of %s gold.', ' ', 'berennonbeta', '0.9.8-prerelease.14'), ('de', 'inn', '`n`n"Also, let me tell you about our new \'Bodyguard Assistance Program\' — BAP. You see, you hire one of my guards here, and they\'ll protect you should anyone happen to, er, pick the locks of your room," he says as he gestures to a series of men sitting at one of the inn\'s tables drinking ale.', '`n`nOK, ich will ihnen etwas über unser neues\'Bodyguard-Assistenz-Programm\' erzählen —kurz: BAP. Sehen Sie, wenn Sie einen meiner Männer hier anheuern, wird er Sie vor jedem Eindringling, der es wagen sollte, ihr Zimmer zu betreten beschützen," sagt er und zeigt auf eine ganze Reihe Männer, die an einem der Tische sitzen und Bier trinken.', 'berennonbeta', '0.9.8-prerelease.14'), ('de', 'inn', 'They range in size from a skinny shifty-eyed fellow who appears barely able to lift his stein to a great bear of a fellow.', 'In der Größe reichen sie von einem mageren Kameraden mit hinterhältigen Augen, dem man aber kaum zutraut, dass er seinen Bierkrug alleine hocheben kann, bis zu einem wahren Bär von Mann.', 'berennonbeta', '0.9.8-prerelease.14'), ('de', 'inn', 'There\'s only two conditions: you pay your fee up front, and the guard you choose gets to keep a portion of the rewards from any fights."', 'Es gibt nur zwei Bedingungen: 1. müssen Sie den höheren Betrag von ihrem Bankkonto bezahlen und 2. bekommt ihr Wunsch-Bodyguard im Falle eines Kampfes immer einen Teil vom Gewinn.', 'berennonbeta', '0.9.8-prerelease.14'), ('de', 'inn', '`n`nYou debate the issue, not wanting to part with your money when the fields offer a place to sleep, however, you realize that the inn is a considerably safer place to sleep, it is far harder for vagabonds to get you in your room while you sleep.', '`n`nDu überlegst dir die Sache gut, da du nicht unbedingt dein wertvolles Gold hergeben willst, wo man doch genauso gut in den Feldern schlafen kanm. Aber dennoch ist die Schenke ein weitaus sicherer Ort zum Übernachten, da es für deine Feinde viel schwieriger wird, dich anzugreifen, während du schläfst.', 'berennonbeta', '0.9.8-prerelease.14'), ('de', 'inn', 'Also, those bodyguards sound pretty safe to you.', 'Auch scheinen dir die Bodyguards wirklich fähig, dich zu beschützen.', 'berennonbeta', '0.9.8-prerelease.14'), ('de', 'inn', 'This bruiser has a tattoo of a heart with "Mom" written across it on his huge bicep, and goes to take a sip from his ale, but instead crushes his stein, squirting it all over the skinny fellow who doesn\'t voice any objection for obvious reasons.', 'Dieser Bulle hat auf seinem mächtigen Bizeps ein Herz in dem "Mutti" steht eintätowiert und scheint gerade einen Schluck von seinem Bier trinken zu wollen, aber stattdessen zerschmettert er den Bierkrug nur so zum Spass am Kopf seines mager aussehenden Kameraden.', 'berennonbeta', '0.9.8-prerelease.14'), ('de', 'inn', 'You `$lose`0 a charm point.`n`n', 'Du `$verlierst`0 Charmepunkt(e).`n`n', 'TheQ', '0.9.8-prerelease.14'), ('de', 'inn', 'You pelt into the inn as if the Devil himself is at your heels. Slowly you catch your breath and look around.`n', 'Du stürzt in die Schenke, als wenn der Teufel selbst hinter dir her wäre. Langsam kommst du wieder zu Atem und schaust dich um.`n', 'TheQ', '0.9.8-prerelease.14'), ('de', 'inn', '`%Violet`0 catches your eye and then looks away in disgust at your cowardice!`n`n', '`%Violet`0 fängt kurz deinen Blick auf, wendet sich dann aber voller Abscheu wegen deiner Feigheit ab !`n`n', 'TheQ', '0.9.8-prerelease.14'), ('de', 'inn', 'You stroll over to a table, place your foot up on the bench and listen in on the conversation:`n', 'Du schlenderst rüber zu einem Tisch, stellst deinen Fuß auf eine Bank und lauschst der angeregten Unterhaltung:`n', 'berennonbeta', NULL), ('de', 'inn', 'Cedrik', 'Cedrik', 'berennonbeta', '0.9.8-prerelease.14'), ('de', 'inn', 'Drinks', 'Drinks', 'berennonbeta', '0.9.8-prerelease.14'), ('de', 'inn', 'While you know that you won\'t always get what you want, sometimes the way to a man\'s information is through your purse.', 'Obwohl du weisst dass man nicht immer alles bekommen kann was man verlangt bist du dir doch sehr darüber im klaren dass der Weg an die Informationen eines Mannes oft durch deinen Geldbeutel führt.', 'Kerensky', NULL), ('de', 'inn', 'Cedrik leans over the counter toward you. "`%What can I do for you kid?`0" he asks.', 'Cedrick lehnt sich über die Theke zu dir hin. "`%Was kann ich für dich tun, Junge?`0" fragt er.', 'berennonbeta', NULL), ('de', 'inn', 'says', 'meint', 'berennonbeta', '0.9.8-prerelease.14'), ('de', 'inn', 'It\'s also always been said that more is better.`n`n', 'Und, wie sagt man doch so schön: besser zu viel als zu wenig.`n`n', 'berennonbeta', '0.9.8-prerelease.14'), ('de', 'inn', '"`2I want to change my specialty,`0" you announce to Cedrik.`n`n', '"`2Ich möchte ein anderes Spezialgebiet erlernen,`0" gibst du Cedrick zu verstehen.`n`n', 'berennonbeta', '0.9.8-prerelease.14'), ('de', 'inn', '"`3Ok then,`0" Cedrik says, You\'re all set.`n`n"`2That\'s it?`0" you ask him.`n`n', '"`3Ok,`0" segt Cedrick, jetzt ist alles erledigt.`n`n"`2Was, das war schon alles?`0" fragst du.`n`n', 'berennonbeta', '0.9.8-prerelease.14'), ('de', 'inn', '"`3Yep. What\'d you expect, some sort of fancy arcane ritual???`0" Cedrik begins laughing loudly.', '"`3Jep. Oder hast du etwa irgend ein verrücktes, mystisches Ritual erwartet???`0" Cedrik kann sich das Lachen nicht verkneifen.', 'berennonbeta', '0.9.8-prerelease.14'), ('de', 'inn', '"`3You\'re all right, kid... just don\'t ever play poker, eh?`0`n`n', '"`3So passt das schon, Kleiner... vielleicht solltest du nicht so viele Fantasyromane lesen?`0`n`n', 'berennonbeta', '0.9.8-prerelease.14'), ('de', 'inn', 'Cedrik leans on the bar. "`%So you want to know about colors, do you?`0" he asks.', 'Cedrik lehnt sich auf den Schanktisch. "`%Du willst was über die farben wissen, richtig?`0" fragt er.', 'Cerassina', '1.0.0'), ('de', 'inn', 'You are about to answer when you realize the question was posed in the rhetoric.', 'Du willst grade antworten als Du bemerkst, dass es eine rhetorische Frage war.', 'Cerassina', '1.0.0'), ('de', 'inn', 'Who\'s upstairs?', 'Wer ist oben?', 'Cerassina', '1.0.0'), ('de', 'inn', 'Tell me about colors', 'Erzähl mir was über die Farben', 'Cerassina', '1.0.0'), ('de', 'inn', 'Dunkle Künste', 'Dunkle Künste', 'Cerassina', '1.0.0'), ('de', 'inn', 'Mystische Kräfte', 'Mystische Kräfte', 'Cerassina', '1.0.0'), ('de', 'inn', 'Diebeskünste', 'Diebeskünste', 'Cerassina', '1.0.0'), ('de', 'inn', 'It looks like %s`n', 'Es sieht aus wie %s`n', 'Cerassina', '1.0.0'), ('de', 'inn', 'You entered %s`n', 'Du hast %s`n betreten', 'Cerassina', '1.0.0'), ('de', 'inn', 'Switch specialty', 'Spezialgebiet wechseln', 'Cerassina', '1.0.0'), ('de', 'inn', '`% Got it?`0" You can practice below:', '`% Verstanden?`0" Hier unten kannst du es ein wenig ausprobieren:', 'Cerassina', '1.0.0');