10-15-2005 Verified
('de', 'module-racedwarf', '`#Dwarf`0', '`#Zwerg`0', 'Mila', '0.9.8-prerelease.6'),
('de', 'module-racedwarf', 'The Caverns of %s', 'Die Stollen von %s', 'Kerensky', '0.9.8-prerelease.13'),
('de', 'module-racedwarf', 'Ancient Treasures', 'Uralte Schätze', 'Mila', '0.9.8-prerelease.6'),
('de', 'module-racedwarf', 'Ale Square', 'Saufplatz', 'Mila', '0.9.8-prerelease.6'),
('de', 'module-racedwarf', 'K?Great Kegs of Ale', 'F?Große Fässer Ale', 'Mila', '0.9.8-prerelease.6'),
('de', 'module-racedwarf', '`n`#Nearby some villagers brag:`n', '`n`#In der Nähe prahlen einige Dorfbewohner:`n', 'Mila', '0.9.8-prerelease.6'),
('de', 'module-racedwarf', 'Village Gates', 'Stadttor', 'Mila', '0.9.8-prerelease.6'),
('de', 'module-racedwarf', 'Th\' Arena', 'Th\' Arena', 'Mila', '0.9.8-prerelease.6'),
('de', 'module-racedwarf', 'Other', 'Anderes', 'Mila', '0.9.8-prerelease.6'),
('de', 'module-racedwarf', 'The bartender', 'der Schankkellner', 'LordofHavoc', '0.9.8-prerelease.13'),
('de', 'module-racedwarf', 'Great Kegs of Ale', 'Große Fässer Ale', 'Mila', '0.9.8-prerelease.6'),
('de', 'module-racedwarf', 'Deep in the subterranean strongholds of %s, home to the noble and fierce `#Dwarven`0 people whose desire for privacy and treasure bears no resemblance to their tiny stature.`n`n', 'Tief in den unterirdischen Festungen von %s, der Heimat der noblen und grimmigen `#Zwerge`0, deren Verlangen nach Zurückgezogenheit und Reichtum in keinem Verhältnis zu ihrer winzigen Erscheinung steht.`n`n', 'Valium', '0.9.8-prerelease.13'),
('de', 'module-racedwarf', '`#`c`bCavernous %s, home of the dwarves`b`c`n`3Deep in the heart of Mount %s lie the ancient caverns that the Dwarves have called home for centuries. Colossal columns, covered with deeply carved geometric shapes, stretch up into the darkness, supporting the massive weight of the mountain above. All around you, stout dwarves discuss legendary treasures, and drink heartily from mighty steins which they readily fill from tremendous barrels nearby.`n', '`#`c`bDie Stollen von %s, Heimat der Zwerge `b`c`n`3Tief im Herzen des Mount %s liegen die uralten Höhlen, welche die Zwerge seit Jahrhunderten ihre Heimat nennen. Kolossale Säulen, bedeckt mit tief eingemeisselten geometrischen Figuren, erstrecken sich hoch bis in die Dunkelheit und stützen das gewaltige Gewicht des darüber liegenden Gebirges. Überall um Dich herum fachsimpeln tapfere Zwerge über legendäre Schätze und trinken dabei genüsslich aus gewaltig großen Maßkrügen, welche sie sich aus riesigen, in der Nähe liegenden Fässern gefüllt haben.`n', 'TheQ', '0.9.8-prerelease.13a'),
('de', 'module-racedwarf', '`n`3A cleverly crafted crystal prism allows a beam of light to fall through a crack in the great ceiling.`nIt illuminates age old markings carved into the cavern floor, telling you that on the surface it is `#%s`3.`n', '`n`3Reflektiert über ein handwerklich geschickt angefertigtes Kristallprisma fällt ein Sonnenstrahl durch einen Riss in der großen Höhlenddecke.`nEr erleuchtet in den Höhlenboden eingemeisselte uralte Markierungen, die Dir sagen, dass es an der Oberfläche jetzt `#%s`3 ist.`n', 'TheQ', '0.9.8-prerelease.13'),
('de', 'module-racedwarf', '`n`3A second prism marks out the date on the calendar as `#Year %4$s`3, `#%3$s %2$s`3`nYet a third shows the day of the week as `#%1$s`3.`nSo finely wrought are these displays that you marvel at the cunning and skill involved.`n', '`n`3Ein zweites Prisma bezeichnet das heutige Kalenderdatum als `#Jahr %4$s`3, `#%3$s %2$s`3`nUnd sogar ein drittes zeigt den Wochentag als `#%1$s`3 an.`nDiese Anzeigen sind so exakt hergestellt, dass Du Dich über das Wissen und die Geschicklichkeit, die in ihnen steckt, wunderst.`n', 'Weasel', '0.9.8-prerelease.13'),
('de', 'module-racedwarf', '`3You make your way over to the great kegs of ale lined up near by, looking to score a hearty draught from their mighty reserves.', '`3Du machst dich auf zu den großen Alefässern, die in der Nähe aufgereiht stehen, um dir einen kräftigen Schluck aus ihren mächtigen Vorräten einzuverleiben.', 'Valium', '0.9.8-prerelease.13'),
('de', 'module-racedwarf', 'A mighty dwarven barkeep, standing at least 4 feet tall is serving out the drinks to the drunken crowd.', 'Ein stämmiger zwergischer Barkeeper, mindestens einen Meter zwanzig groß, serviert Getränke für die betrunkene Menge.', 'Valium', '0.9.8-prerelease.13'),
('de', 'module-racedwarf', ' a stranger', 'ein Fremder', 'Valium', '0.9.8-prerelease.13'),
('de', 'module-racedwarf', '`#As a dwarf, you are more easily able to identify the value of certain goods.`n', '`#Als Zwerg bist du eher in der Lage den wirklichen Wert einer Ware festzustellen als andere Wesen.`n', 'Kerensky', '0.9.8-prerelease.13'),
('de', 'module-racedwarf', '`^You gain extra gold from forest fights!', '`^Ausserdem kannst du deinen Gegnern im Kampf mehr Gold abnehmen!', 'Kerensky', '0.9.8-prerelease.13'),
('de', 'module-racedwarf', 'Dwarf', 'Zwerg', 'Kerensky', '0.9.8-prerelease.13'),
('de', 'module-racedwarf', 'brags', 'prahlt', 'Kerensky', '0.9.8-prerelease.13'),
('de', 'module-racedwarf', 'This module is currently active: ', 'Dieses Module ist momentan aktiv:', 'theklaus', NULL),
('de', 'module-racedwarf', '`n`3Pounding an empty stein against a yet unopened barrel of ale, wondering how to get to the sweet nectar inside is `#%s`3.', '`n`3Mit einem leeren Maßkrug gegen ein noch nicht geöffnetes Fass Bier wild hämmernd und sich wundernd, wie man an diesen süßen Nektar im Innern gelangt, steht `#%s`3 ratlos da.', 'TheQ', '0.9.8-prerelease.13a'),
('de', 'module-racedwarf', 'A mighty dwarven barkeep named `$G`4argoyle`3 stands at least 4 feet tall, and is serving out the drinks to the boisterous crowd.', 'Ein riesiger Barkeeperzwerg namens `$G`4argoyle`3, mindestens einen Meter zwanzig groß, serviert der lärmenden Menge die Getränke.', 'theklaus', '1.0.2'),
('de', 'module-racedwarf', ' a stranger ', ' ein Fremder', 'berennonbeta', NULL),
('de', 'module-racedwarf', '`$G`4argoyle`0', '`$G`4argoyle`0', 'Kerensky', NULL),
('de', 'module-racedwarf', 'Name for the dwarven village', 'Name der Zwergenstadt', 'Kerensky', NULL),
('de', 'module-racedwarf', 'Dwarven Race Settings', 'Zwergenrasse Einstellungen', 'Kerensky', NULL),
('de', 'module-racedwarf', 'Chance for Dwarves to die in the mine', 'Wahrscheinlichkeit für Zwerge in der Mine umzukommen', 'berennonbeta', NULL),
('de', 'module-racedwarf', '`n`3A second prism marks out the date on the calendar as `#Year %4$s`3, `#%3$s %2$s`3.`nYet a third shows the day of the week as `#%1$s`3.`nSo finely wrought are these displays that you marvel at the cunning and skill involved.`n', '`n`3Ein zweites Kristallprisma dutet auf eine Stelle, die dir sagt, dass Du Dich im `#Jahre %4$s`3, `#%3$s %2$s`3 befindest.`nEin drittes Prisma erklärt Dir, dass der heutige Wochentag `#%1$s`3 ist.`nSo finely wrought are these displays that you marvel at the cunning and skill involved`n', 'Cerassina', '1.0.1');