12-10-2005 Verified Uploader:Oliver Time:12:54:37 ('de','graveyard','\"`)Enim si htaed revo rewop.`$\" Gradually you begin to become aware that the fires are dimming and are replaced by the blinding pain last known by your body before it fell.`n`n','\"`)Haucht Diesem Nichtsnutz wieder Leben ein, damit er erneut sterben kann!`$\" Langsam verlöschen die Feuer und werden von einem dumpfen Schmerz ersetzt.`n`n','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','\"`)Niaga em ot nruter llahs ut wonk oge rof.`$\" With a gasp, you laboriously again draw your first breath.','\"`)Hiermit soll es geschehen, denn ich bin der $Ramius`$\" Mit einem Keuchen füllst Du Deine Lungen, jetzt wieder lebendig.','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','\"`)Niaga ut tnarg oge efil ruoy.`$\" You begin to look around you, and you watch as your muscles knit themselves back together.`n`n','\"`)Formt einen Körper im R³! Ich befehle es!`$\" Du siehst, wie Deine Muskeln und Deine Knochen langsam wieder zusammenwachsen.`n`n','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','\"`)Noitcerruser evah llahs ut...`$\" The air begins to crackle around you.`n`n','\"`)Oh große Physik, erhöre mich `$\" Die Luft um Dich fängt zu prickeln an.`n`n','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','\"`)Tnavres o htaed eht morf esir.`$\" Your soul begins to burn with the pain of a thousand frosty fires.`n`n','\"`)Ich beschwöre alle Tensoren, dient mir!`$\" Deine Seele brennt mit dem Feuer von tausend Flammen.`n`n','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','\"`7Your mortal coil has forsaken you. Now you turn to me. There are those within this land that have eluded my grasp and possess a life beyond life. To prove your worth to me and earn my favor, go out and torment their souls. Should you gain enough of my favor, I will reward you.`)\"','\"`7Dein sterblicher Körper hat Dich im Stich gelassen. Und jetzt stehst Du hier vor mir, und willst wieder leben... soso. Es gibt hier im Land Seelen, die meinem Griff entglitten sind. Diese sollst Du quälen. Tust Du das, so wird es Dein Schaden nicht sein.`)\"','Kasha','1.0.4'), ('de','graveyard','A clammy grasp seems to clutch your mind, and fill it with the words of the Overlord of Death, `$Ramius`) himself.`n`n','Eine düstere Stimme erfüllt Deinen Geist, es ist der Herrscher des Todes, `$Ramius`) höchstpersönlich.`n`n','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','A sinister looking gargoyle adorns the apex of its roof; its eyes seem to follow you, and its mouth gapes with sharp stone teeth.','Ein böse dreischauender Steingargoyle ziert die Dachspitze; seine Augen scheinen Dir zu folgen und sein aufklaffender Mund ist gespickt mit scharfen Steinzähnen.`n','Kasha','1.0.4'), ('de','graveyard','Around you are the remains of many broken tombstones, some lying on their faces, some shattered to pieces.','Du bist umgeben von den Überresten alter Grabsteine. Einige liegen auf dem Gesicht, andere sind in Stücke zerbrochen. ','Kasha','1.0.4'), ('de','graveyard','Continue','Weiter geht\'s','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','Du weckst `7%s`) auf, der Dich kurz anschaut und dann laut ausruft: \"Süüüüß!\" und dann versucht, Dich zu fangen','Du weckst `7%s`) auf, der Dich kurz anschaut und dann laut ausruft: \"Süüüüß!\" und dann versucht, Dich zu fangen','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','From the darkness, two black eyes stare into your soul.','Aus der Dunkelheit schauen Dich zwei hellwache Augen an.','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','G?Return to the Graveyard','F?Zurück zum Friedhof','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','G?The Graveyard','Der Friedhof','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','H?Haunt a foe (25 favor)','H?Suche einen Feind heim (25 Gefallen)','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','In the center of the graveyard is an ancient looking mausoleum which has been worn by the effects of untold years.','Mitten im Friedhof steht ein altertümliches Mausoleum, dem die Spuren ungezählter Jahre deutlich anzusehen sind.','Kasha','1.0.4'), ('de','graveyard','Just as you were about to haunt `7%s`) good, they sneezed, and missed it completely.','Du versucht gerade `7%s`) ordentlich heimzusuchen,aber Dein Opfer niest und verpaßt alles.','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','Level','Stufe','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','Look for Something to Torment','Such jemand zum Quälen','Lord Oliver','1.0.3'), ('de','graveyard','M?Enter the Mausoleum','M?Mausoleum betreten','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','M?Return to the Mausoleum','Zurück zum Mausoleum','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','Name','Name','Lord Oliver','1.0.3'), ('de','graveyard','Other','Anderes','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','Perhaps you\'d like to actually `ineed`i restoration before you ask for it.','Vielleicht solltest Du erstmal Wiederherstellung `ibenötigen`i bevor Du danach fragst.','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','Places','Orte','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','Question `$Ramius`0 about the worth of your soul','Frage `$Ramius`0 nach dem Wert Deiner Seele','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','Ramius Favors','Möglichkeiten','Kasha','1.0.4'), ('de','graveyard','Restore Your Soul (%s favor)','Seele wiederherstellen (%s Gefallen)','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','S?Land of the Shades','Z?Zurück zu den Schatten','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','S?Return to the Shades','Z?Zurück zu den Schatten','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','Search','Suchen','Lord Oliver','1.0.3'), ('de','graveyard','That person has already been haunted, please select another target','Dieser Held wurde schon heimgesucht, bitte wähle ein neues Opfer','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','The Graveyard','Der Friedhof','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','The air around you carries the chill of death itself.','Die Luft um Dich trägt einen Geruch von Tod.','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','The plaque above the door reads `$Ramius, Overlord of Death`).','Auf der Gedenktafel über der Tür ist zu lesen: `$RAMIUS, Herr über den Tod und die Seelen`).','Kasha','1.0.4'), ('de','graveyard','W?List Warriors','K?Heldenliste','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','Who would you like to haunt? ','Wen möchtest Du heimsuchen? ','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','You can almost hear the wails of the souls trapped within each plot lamenting their fates.`n`n','Fast kannst du das Wehklagen der hier gefangenen Seelen hören.`n`n','Kasha','1.0.4'), ('de','graveyard','You enter the mausoleum and find yourself in a cold, stark marble chamber.','Du betrittst das Mausoleum und findest Dich in einer wunderschönen düsteren Halle wieder.','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','You go to haunt `7%s`) in their sleep, but they look up at you, and roll over mumbling something about eating sausage just before going to bed.','Du gehst `7%s`) im Schlafzimmer heimsuchen, aber Dein Opfer blickt Dir nur ins Gesicht, murmelt etwas von Schweinspastete einer Orthonormalbasis und schläft ein.','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','You go to scare `7%s`), but catch a glimpse of yourself in the mirror and panic at the sight of a ghost!','Du machst Dich auf, `7%s`) heimzusuchen, aber Du siehst Dich selbst im Spiegel, kriegst Angst vor Dir und läufst weg!','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','You haunt `7%s`) real good like, but unfortunately they\'re sleeping and are completely unaware of your presence.','Du suchst `7%s`) richtig gut heim, aber leider schläft Dein Opfer gerade, und bekommt nichts mit.','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','You have successfully haunted `7%s`)!','Du hast `7%s`) erfolgreich heimgesucht!','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','You may not torment any more souls today.','Du darfst heute niemand mehr quälen, weil Du total am Boden zerstört bist und nur noch weinen kannst.','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','You wake `7%s`) up, who looks at you for a moment before declaring, \"Neat!\" and trying to catch you.','Du weckst `7%s`) auf, der Dich kurz anschaut und dann laut ausruft: \"Süüüüß!\" und dann versucht, Dich zu fangen','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','You wake `7%s`) up, who looks at you for a moment before declaring, \\\"Neat!\\\" and trying to catch you.','Du weckst `7%s`) auf, der Dich kurz anschaut und dann laut ausruft: \"Süüüüß!\" und dann versucht, Dich zu fangen','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','You\'re about to haunt `7%s`), but trip over your ghostly tail and land flat on your, um... face.','Du bereitest Dich darauf vor, `7%s`) heimzusuchen, stolperst aber über Deine geisterhaften Füße und fällst auf Dein... Gesicht.','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','Your spirit wanders into a lonely graveyard, overgrown with sickly weeds which seem to grab at your spirit as you float past them.','Dein Geist wandert auf einem einsamen, mit Unkraut überwucherten Friedhof. Die Pflanzen scheinen nach Deinem Geist im Vorbeischweben zu greifen.','Kasha','1.0.4'), ('de','graveyard','`#You receive `^%s`# favor with `$Ramius`#!`n`0','`#Du erhältst `^%s`# Gefallen beim `$Ramius`#!`n`0','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','`$Ramius waves his skeletal arms as he begins to command the very fabric of life.`n`n','`$Ramius wirbelt seine Arme durch den Raum, und beschwört die mächtige Magie der Physik.`n`n','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','`$Ramius`) calls you weak for needing restoration, but as you have enough favor with him, he grants your request at the cost of `4%s`) favor.','`$Ramius`) nennt Dich einen Schwächling, weil Du nach der Wiederherstellung Deiner Seele fragst, aber zum Preis von `4%s`) Gefallen gibt er Deinem armseligen Anliegen nach.','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','`$Ramius`) could find no one who matched the name you gave him.','`$Ramius`) konnte niemanden mit diesem Namen finden.','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','`$Ramius`) curses you and throws you from the Mausoleum, you must gain more favor with him before he will grant restoration.','`$Ramius`) verflucht Dich und wirft Dich aus dem Museum, da DU so frech warst, ohne ausreichende Gefallen aufzutauchen.','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','`$Ramius`) curses you for your cowardice.`n`n','`$Ramius`) verflucht Dich und Deine Feigheit.`n`n','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','`$Ramius`) has lost their concentration on this person, you cannot haunt them now.','`$Ramius`) hat die Konzentration verloren, er hat keine Lust mehr.','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','`$Ramius`) is impressed with your actions, and grants you the power to haunt a foe.`n`n','`$Ramius`) ist beeindruckt und gestattet Dir, einen Feind heimzusuchen.`n`n','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','`$Ramius`) sighs and mumbles something about, \"`7just \'cause they\'re dead, does that mean they don\'t have to think?`)\"`n`n','`$Ramius`) seufzt und murmelt, \"`7Nur weil sie tot sind, müssen sie doch nicht aufhören zu denken?`)\"`n`n','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','`$Ramius`) speaks, \"`7I am moderately impressed with your efforts. A minor favor I now grant to you, but continue my work, and I may yet have more power to bestow.`)\"','`$Ramius`) meint, \"`7Naja, du hältst Dich schon wacker, aber nicht besonders. Ein bissi was von Deinen Wünschen kann ich Dir erfüllen. Wenn Du mehr leistest, kriegst Du auch mehr.`)\"','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','`$Ramius`) speaks, \"`7I am not yet impressed with your efforts. Continue my work, and we may speak further.`)\"','`$Ramius`) meint, \"`7Ich bin nicht beeindruckt.`)\"','Kasha','1.0.4'), ('de','graveyard','`$Ramius`) speaks, \"`7You have impressed me indeed. I shall grant you the ability to visit your foes in the mortal world.`)\"','`$Ramius`) meint, \"`7Du hast mich beeindruckt. Ich sollte Dich noch ein wenig den Grünen Drachen suchen lassen. !`)\"','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','`$Ramius`) thinks you should narrow down the number of people you wish to haunt.','`$Ramius`) denkt, Du solltest etwas genauer beschreiben, wen Du meinst.','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','`$Ramius`) will allow you to try to haunt these people:`n','`$Ramius`) erlaubt Dir, folgende Helden heimzusuchen:`n','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','`$`bYour soul can bear no more torment in this afterlife.`b`0','`$`bDu kannst heute keine weiteren Seelen quälen.`b`0','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','`)%s`) has been defeated in the graveyard by %s.`n%s','`)%s`) wurde auf dem Friedhof von %s vernichtend gequält.`n%s','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','`)As you try to flee, you are summoned back to the fight!`n`n','`)Obwohl Du versuchst, panisch wegzulaufen, hast Du im Moment keine Chance!`n`n','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','`)You have `$LOST `^%s`) favor with `$Ramius`).','`)Du hast `$LOST `^%s`) Gefallen bei dem `$Ramius`) verloren.','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','`)You have been haunted','`)Du wurdest heimgesucht','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','`)You have been haunted by `&%s`).','`)Du wurdest von `&%s`) heimgesucht.','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','`)`b`cThe Mausoleum`c`b','`)`b`cDas Mausoleum`c`b','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','`)`c`bThe Graveyard`b`c','`)`c`bDer Friedhof`b`c','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','`)`c`bThe Mausoleum`b`c','`)`c`bDas Mausoleum`b`c','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','`5\"`6Aah, also `bdafür`b ist so ein `4%s`6 gut!`5\" ruft %s','`5\"`6Aah, also `bdafür`b ist so ein `4%s`6 gut!`5\" ruft %s','Lord Oliver','1.0.4'), ('de','graveyard','`5\"`6Du hättest heute im Bett bleiben sollen.`5\", schlägt %s vor.','`5\"`6Du hättest heute im Bett bleiben sollen.`5\", schlägt %s vor.','Lord Oliver','1.0.4'), ('de','graveyard','`5\"`6Du langweilst mich, `4%s`6. Komm wieder wenn du was kannst.`5\" meint %s abfällig.','`5\"`6Du langweilst mich, `4%s`6. Komm wieder wenn du was kannst.`5\" meint %s abfällig.','Lord Oliver','1.0.4'), ('de','graveyard','`5\"`6Ich mag dieses neue `4%s`6, die einst %s`6 gehörte.`5\" erklärt %s.','`5\"`6Ich mag dieses neue `4%s`6, die einst %s`6 gehörte.`5\" erklärt %s.','Lord Oliver','1.0.4'), ('de','graveyard','`5\"`6Paß auf Deinen Rücken auf, `4%s`6, ich erwisch dich schon noch!`5\" warnt %s.','`5\"`6Paß auf Deinen Rücken auf, `4%s`6, ich erwisch dich schon noch!`5\" warnt %s.','Lord Oliver','1.0.4'), ('de','graveyard','`5\"`6Tja, `4%s`6, das wohl mal wieder ein Schuß in den Ofen...`5\", meint `6%s`5.','`5\"`6Tja, `4%s`6, das wohl mal wieder ein Schuß in den Ofen...`5\", meint `6%s`5.','Lord Oliver','1.0.4'), ('de','graveyard','`5%s lächelt. \"`6Du bist zu langsam. Du bist zu schwach.`5\"','`5%s lächelt. \"`6Du bist zu langsam. Du bist zu schwach.`5\"','Lord Oliver','1.0.4'), ('de','graveyard','`5%s wurde gehört, als er lauthals brüllend \"`6`4%s`6 war keine Herausforderung für `4%s`6!`5\" sagte.','`5%s wurde gehört, als er lauthals brüllend \"`6`4%s`6 war keine Herausforderung für `4%s`6!`5\" sagte.','Lord Oliver','1.0.4'), ('de','graveyard','`7%s`) haunted `7%s`)!','`7%s`) hat `7%s`) heimgesucht und furchtbar demoralisiert!','Lord Oliver','1.0.4'), ('de','graveyard','`7%s`) unsuccessfully haunted `7%s`)!','`7%s`) hat ohne Erfolg `7%s`) heimgesucht!','Lord Oliver','1.0.4'), ('de','graveyard','`b`$You have tormented %s!`0`b`n','`b`$Du hast %s bis zum letzten Tropfen gequält!`0`b`n','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','`b`&You have been defeated by `%%s`&!!!`n','`b`&Du wurdest von `%%s`& besiegt!!!`n','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','`n`nYou have `6%s`) favor with `$Ramius`).','`n`nDu hast `6%s`) Gefallen bei `$Ramius`).','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','graveyard','e?Resurrection (100 favor)','A?Auferstehung (100 Gefallen)','Lord Oliver','1.0.2');