8-20-2006 Verified Uploader:Lord Oliver Time:18:42:34 ('de','stables','%s','%s','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','stables','%s gems','%s Edelsteine','Lord Oliver','1.0.6'), ('de','stables','%s gold','%s Goldstücke','Lord Oliver','1.0.3'), ('de','stables','%s gold and %s gems','%s Gold und %s Edelsteine','Lord Oliver','1.0.3'), ('de','stables','%s`7 eats all the food greedily.`n%s`7 is fully restored and you give your %s gold to Merick.','%s`7 frißt alles gierig.`n%s`7 ist wieder voll da und Du gibst Gerkie %s Gold.','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','stables','%s`7 isn\'t hungry. Merick hands your gold back.','%s`7 ist nicht hungrig, du kriegst Deinen Schotter wieder.','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','stables','%s`7 pinches a bit of the given food and leaves the rest alone. %s`7 is fully restored. Because there is still more than half of the food left, Merick gives you 50%% discount.`nYou only pay %s gold.','%s`7 ißt nur wenig und läßt den Rest liegen. %s`7 ist fit, weil Du die Hälfte des Futters nur gebraucht hast, gibt Dir Merick 50%% Discount.`nDu zahlst nur %s Gold.','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','stables','Buy this creature','Kaufe dieses Geschöpf','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','stables','Confirm sale','Verkauf bestätigen','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','stables','Confirm trade','Handel bestätigen','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','stables','Equipment Info','Ausrüstungsinfos','',''), ('de','stables','Examine %s`0','Betrachte %s`0','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','stables','Feed %s`0 (`^%s`0 gold)','Füttere %s`0 (`^%s`0 gold)','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','stables','Merick\'s Stables','Mericks Ställe','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','stables','New %s','Betrachte %s','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','stables','No','Ne, laß mal stecken','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','stables','Other','Anderes','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','stables','Sell %s`0','Verkaufe %s`0','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','stables','Yes','Ja, klar, sicher','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','stables','`#Drachen `7(%s rounds left)`n','`#Drachen `7(%s Runden übrig)`n','Lord Oliver','1.0.3'), ('de','stables','`#Flöhe `7(%s rounds left)`n','`#Flöhe `7(%s Runden übrig)`n','Lord Oliver','1.0.3'), ('de','stables','`#Mäusezahn `7(%s rounds left)`n','`#Mäusezahn `7(%s Runden übrig)`n','Lord Oliver','1.0.3'), ('de','stables','`#Phoenix `7(%s rounds left)`n','`#Phoenixangriff `7(%s Runden übrig)`n','Lord Oliver','1.0.3'), ('de','stables','`#`&Hund `7(%s rounds left)`n','`#`&Hund `7(%s Runden übrig)`n','Lord Oliver','1.0.3'), ('de','stables','`7\"`&Ach, m\'%s, what dae ye think this is, a hostelry? I cannae feed yer critter here!`7\"`nMerick thumps you on the back good naturedly, and sends you on your way.','`7\"`&Ach, %s, hab kein Futter da!`7\"`nMerick schickt Dich weg.','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','stables','`7\"`&Ach, thar dinnae be any such beestie here!`7\" shouts the dwarf!','`7\"`&Ach, hab schöne Dinge hier!`7\" ruft der Zwerg!','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','stables','`7\"`&Aye, tha\' be a foyne beastie indeed!`7\" comments the dwarf.`n`n','`7\"`&Geile Sache!`7\" meint der Zwerg.`n`n','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','stables','`7\"`&Och, this beastie will serve ye well indeed,`7\" says the dwarf.`n`n','`7\"`&Och, dies Ding dient Dir gut.`7\" sagt der Zwerg.`n`n','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','stables','`7\"`&That beastie be one o\' me finest!`7\" says the dwarf with pride.`n`n','`7\"`&Ist eines meiner Besten!`7\" sagt der Zwerg.`n`n','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','stables','`7\"`&Ye cert\'nly have an oye fer quality!`7\" exclaims the dwarf.`n`n','`7\"`&Haut sicher rein!`7\" erklärt der Zwerg.`n`n','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','stables','`7\"`&Ye couldnae hae made a foyner choice o\' beasts!`7\" says the dwarf with pride.`n`n','`7\"`&Gute Wahl!`7\" sagt der Zwerg mit Stolz.`n`n','Lord Oliver','1.0.3'), ('de','stables','`7As sad as it is to do so, you give up your precious %s`7, and a lone tear escapes your eye.`n`nHowever, the moment you spot the %s, you find that you\'re feeling quite a bit better.','`7So furchtbar wie es ist, Du gibst %s`7 auf, und weinst bitterlich.`n`nAllerdings, als Du %s siehst, fühlst Du Dich besser.','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','stables','`7Behind the inn, and a little to the left of Ye Olde Bank, is as fine a stable as one might expect to find in any village. In it, Merick, a burly looking dwarf tends to various beasts.`n`nYou approach, and he whirls around, pointing a pitchfork in your general direction, \"`&Ach, sorry m\'%s, I dinnae hear ya\' comin\' up on me, an\' I thoht fer sure ye were %s`&; he what been tryin\' to improve on his dwarf tossin\' skills. Naahw, wha\' can oye do fer ya?`7\" he asks.','`7Hinter der Kneipe, in einer kleinen Seitengasse des Geldinstituts liegen des Ställe des großen Zwergen Merick, der viele Tiere vorrätig hat.`n`nDu kommst näher, er bemerkt Dich erst im letzten Moment, deutet erschrocken mit der Mistgabel in Deine Richtung, \"`&Ach, sorry %s, hab Dich nich kommen hörn, dachte Du wärst %s`&, die mich wieder weitwerfen wollte. Was kann ich für Dich tun?`7\" sagt er.','Lord Oliver','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('de','stables','`7Cost: `^%s`& gold, `%%s`& gems`n`n','`7Preis: `^%s`& Gold, `%%s`& Edelsteine`n`n','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','stables','`7Creature: `&%s`0`n','`7Kreatur: `&%s`0`n','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','stables','`7Description: `&%s`0`n','`7Beschreibung: `&%s`0`n','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','stables','`7Merick looks at you sorta sideways. \"`&\'Ere, whadday ya think yeer doin\'? Cannae ye see that %s`& costs `^%s`& gold an\' `%%s`& gems?`7\"','`7Merick schaut ein wenig komisch drein. \"`&\'Ey, was machst Du? Kannst Du nicht sehen, daß %s`& kostet `^%s`& Gold und `%%s`& Edelsteine?`7\"','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','stables','`7You don\'t have enough gold with you to pay for the food. Merick refuses to feed your creature and advises you to look for somewhere else to let %s`7 graze for free, such as in the `@Forest`7.','`7Nicht genug Schotter dabei, Gringo. Gerkie empfiehlt Dir woanders zu suchen. %s`7 Kann zum Beispiel auf einer Lichtung im `@Primzahlendschungel`7 futtern.','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','stables','`7You hand over the purchase price of your new critter, and Merick leads out a fine `&%s`7 for you!`n`n','`7Du rückst die Kohle rüber, und Merick gibt Dir die Zügel für `&%s`7!`n`n','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','stables','`7You hand over the reins to %s`7 and the purchase price of your new critter, and Merick leads out a fine new `&%s`7 for you!`n`n','`7Du gibst ihm die Zügel für %s`7, und Merick gibt Dir ein nagelneues `&%s`7!`n`n','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','stables','`n`7\"`&Aye, there ye go %s, yer %s`& be full o\' foyne grub. I willnae be able t\' feed \'em again \'til the morrow though. Well, enjoy ye day!`7\"`nMerick whistles a jaunty tune and heads back to work.','`n`7\"`&Aye, hau rein, %s, Dein %s`& ist total voll. Bis morgen gibst nix mehr. Laß krachen!`7\"`nGerkie geht zurück an die Arbeit.','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','stables','`n`nMerick offers you `^%s`& gold and `%%s`& gems for %s`7.','`n`nGerkie bietet Dir `^%s`& Gold and `%%s`& Edelsteine für %s`7.','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','stables','`n`n`7Merick whistles. \"`&Yer mount shure is a foyne one, %s. Are ye sure ye wish t\' part wae it?`7\"`n`nHe waits for your answer.`0','`n`n`7Gerkie pfeift. \"`&Jo, is n schönes Ding, %s. Willst Dich wirklich davon trennen?`7\"`n`nEr wartet auf Deine Antwort.`0','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','stables','lad','Kumpel','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','stables','lass','schöne Maid','Lord Oliver','1.0.2'), ('de','stables','xxx','xxx','Lord Oliver','1.0.2');