1-20-2006 Verified Uploader:theKlaus Time:14:1:17 ('de','module-ghosttown','%s, the Ghost Town','%s, die Geisterstadt','susannah','1.0.3'), ('de','module-ghosttown','Aisle of Slain Warriors','Gang der getöteten Krieger','theKlaus','1.0.3'), ('de','module-ghosttown','Allow \'standard\' travel to town?','\'Normale\' Reise dorthin erlauben?','susannah','1.0.3'), ('de','module-ghosttown','Defaced name for the ghost town','Entstellter Name für die Geisterstadt','theKlaus','1.0.2'), ('de','module-ghosttown','Drunkard\'s Lane','Säuferstrasse','theKlaus','1.0.3'), ('de','module-ghosttown','Ghost Town Settings','Geister Stadt Einstellungen','theKlaus','1.0.2'), ('de','module-ghosttown','Hauntings','Gequälte','theKlaus','1.0.3'), ('de','module-ghosttown','Headstones','Grabsteine','theKlaus','1.0.3'), ('de','module-ghosttown','Name for the ghost town','Name der Geisterstadt','theKlaus','1.0.2'), ('de','module-ghosttown','This module is currently active:','Dieses Modul ist momentan aktiv:','theKlaus','1.0.2'), ('de','module-ghosttown','This module is currently active: ','Dieses Modul ist momentan aktiv:','theklaus',''), ('de','module-ghosttown','V?Visit the Campsite','Besuche den Zeltplatz','theKlaus','1.0.3'), ('de','module-ghosttown','Village Gates','Stadttore','theKlaus','1.0.3'), ('de','module-ghosttown','`&`c`b%s`b`c`n`6You are standing in a deserted ghost town. Swinging on rusty hooks, a sign proclaiming \"%s\" has been vandalized to read \"%s\". Eerie silence greets you from the shadows, and the nearby cemetary echoes the sounds of departed unrestful souls.`n','`&`c`b%s`b`c`n`6Du stehst in einer verlassenen Geisterstadt. Schwingend an rostigen Haken hängt da ein Schild mit der ehemaligen Aufschrift \"%s\". Vandalen haben daraus \"%s\" gemacht. Eine unheimliche Stille begrüßt dich aus den Schatten, und aus dem nahegelegenen Friedhof klingt das Stöhnen rastloser Seelen.`n','theKlaus','1.0.3'), ('de','module-ghosttown','`4You wander through the city gates, to where a large group of warriors are singing around the campfire. At the edges of the scrub, in the darkness and away from the others, some foolish warriors have bedded down for the night...`n`nYou have `^%s`4 PvP fights left for today.`n`n','`4Du wanderst durch die Stadttore und gehst auf ein große Gruppe singender Krieger zu, die an einem Feuer sitzen. Am Rande des Unterholzes, im Dunklen, und zu weit weg von den Anderen, haben sich einige törichte Krieger zur Ruhe gelegt...`n`nDu hast heute noch `^%s`4 PvP-Kämpfe übrig.`n`n','susannah','1.0.3'), ('de','module-ghosttown','`n`&Nearby some visitors whisper in hushed tones:`n','`n`&In der Nähe flüstern einige Besucher mit gedämpften Stimmen:`n','theKlaus','1.0.3'), ('de','module-ghosttown','`n`7A ghostly voice whispers from nowhere that it is `&%s`7, `&%s %s %s`7.`n','`n`7Eine geisterhafte Stimme flüster aus dem Nirgendwo: Es ist `&%s`7, `&%s %s %s`7.`n','theKlaus','1.0.3'), ('de','module-ghosttown','`n`7The rusted iron clock on the old church reads `&%s`7.`n','`n`7Die verrostete eiserne Uhr an der alten Kirche sagt dir, es ist `&%s`7.`n','theKlaus','1.0.3'), ('de','module-ghosttown','whispers','flüstert','','1.0.6');