11-4-2009 Verified Uploader:admin Time:13:58:51
('fr','module-oceanquest',' Power','Power','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest',' You gain two turns but you don\'t feel so well.','`nVous avez gagné deux tours, mais vous ne vous sentez pas trop bien.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','%s %s%s`7','%s %s%s`7','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','%s %s, %s %s','%s %s, %s %s','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','%s `^has become a special Envoy to a kingdom across the sea.','%s `^est devenu un Envoyé spécial du Royaume à travers la mer.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','%s`&!\'','%s`&!\'','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','%s`7 looks at you and shakes his head. %s\'Bah, I don\'t know anything about the %s%s. Sorry.\'`n`n`7He gets up and walks away.','%s`7 secoue la tête. %s\'Bah, désolé, je ne sais rien sur %s%s.\'`n`n`7Il se lève et s\'éloigne.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','%s`7 looks at you and smiles. %s\'Anyone willing to buy a round of %s for the Pub is worthy of conversation.\'','%s`7 vous accueille avec un sourire. %s\'Celui qui paye une tournée générale de %s mérite qu\'on discute avec lui.\'','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','%s`7 looks at you and then looks back at his empty glass. You try to strike up a conversation but he just nurses his empty glass and ignores you.','%s`7 vous jette un regard et reprend la contemplation de son verre vide. Vous essayez d\'engager la conversation mais il continue de faire tourner son verre entre ses mains et vous ignore.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','\'Be careful how you cast your line. Some of the fishermen on this dock can get pretty mean if you screw around.\'','\'Faites attention à votre attitude quand vous pêchez. Certains pêcheurs ne supportent pas les glandeurs.\' ','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','\'Don\'t forget to weigh your fish. It\'s about honor!\'','\'N\'oubliez pas de peser vos poissons. C\'est pour le record!\'','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','\'GO AWAY! I\'m busy fishing!\'','\'FICHEZ-MOI LE CAMP! Vous voyez bien que je suis occupé!\'','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','\'Have you caught `q\'Captain Crouton\'%s, the biggest fish in the sea??\'','\'Avez-vous attrapez `q\'Capitaine Crouton\'%s, le plus gros poisson de la mer??\'','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','\'I don\'t read much, but I suppose if I did I wouldn\'t have time for all this fishing I need to do.\'','\'Je ne lis pas beaucoup. Si je lisais plus, je n\'aurais pas assez de temps pour pêcher, pas vrai?\'','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','\'I haven\'t caught a fish from this dock in 3 years. Anything else you want to know??\'','\'Je n\'ai rien pris depuis 3 ans sur ce ponton. Vous vouliez savoir autre chose?\'','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','\'I once caught a fish bigger than this dock once, but it got away.\'','\'Un jour, j\'ai failli prendre un poisson plus long que ce ponton\'','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','\'Such a nice pole can\'t be purchased for less than `^%s gold`2. Are you interested?\'','\'Une si belle canne à pêche ne peut pas être vendue à moins de `^%s pièces d\'or`2. Etes-vous interessé?\'','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','\'The funniest thing I ever saw on this dock was when a young angler about your size got pulled into the sea by a fish. HA!\'','\'Ce que j\'ai vu de plus drôle, c\'est un pêcheur qui vous ressemblait un peu qui s\'est retrouvé dans l\'eau à cause d\'un poisson. Ha Ha!!\'','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','\'Well, I can give you a stick with a string or I can sell you a quality fishing pole. What would you prefer?\'','\'Bien, je vous propose un bâton avec une ficelle ou une canne à pêche de qualité. Lequel préférez-vous?\'','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','\'Why are you fishing off the dock? You know, the real fish are caught on the open sea.\'','\'Pourquoi voulez-vous pêcher sur ce ponton? Les vrais poissons se pêchent en pleine mer, vous savez.\'','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','\'Yer not going to get any experience fishing by yabbering all day.\'','\'C\'est pas en discutaillant toute la journée que vous allez apprendre à pêcher.\'','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest',',',',','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','0-10 Knots','0-10 Noeuds','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','100+ Feet','100+ Pieds','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','11-20 Knots','11-20 Noeuds','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','2. Throw a rock at the `!Water Guardian`7`n','2. Envoyer une roche au `!Garde de l\'Eau`7`n','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','21+ Knots','21+ Noeuds','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','3. The `iLuckstar`i is only in port once a day.','3. L\'`i Etoile Filante`i n\'est présente au port qu\'une seule fois par jour.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','50+ Feet','50+ Pieds','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','60+ Degrees','60+ Degrés','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','70+ Degrees','70+ Degrés','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','75+ Feet','75+ Pieds','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','80+ Degrees','80+ Degrés','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','A flash of insight reminds you that you have an Iron Star and a Copper Ring!','Un souvenir brutal vous rappel que vous avez ces objets sur vous!','admin','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','A genie appears and offers to fight by your side for a little while.','Un génie apparait et offre de se battre à vos côtés un petit moment.','mysticangel','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','A sailor comes by carrying a piece of paper. You ask him what it is and he explains that it\'s a note from the bank. He seems VERY enthusiastic about how wonderful the bank is.','Un marin s\'approche un papier à la main. Vous lui demandez ce que c\'est et il vous explique que c\'est une brochure sur les merveilles proposées par la banque. Il a l\'air TRÈS enthousiaste.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','About','Autre','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','About Ocean Quest','Au sujet de la Quête sur l\'Océan','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','After a little haggling, you agree on a more reasonable price of `^%s gold`%.','En marchandant un peu, vous tombez d\'accord sur un prix raisonnable de `^%s pièces d\'or`%.','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','After a thorough search of the body, you figure that he was a soldier for the King of Pilinoria.','Après une fouille complète du corps, vous déduisez qu\'il s\'agissait d\'un soldat du Roi de Pilinoria.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','After listening for a little while, you catch the names of several of them: `&Ulber`7, `QTrandor`7, `!Quint`7, `)Piper`7, and `$Rinto`7.',' En tendant l\'oreille, vous apprenez le nom de certains: `&Ulber`7, `QTrandor`7, `!Quint`7, `)Piper`7, et `$Rinto`7.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Ale','Ale','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Ale - `^%s Gold','Ale - `^%s Pièces d\'or','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','All Intact','Intact','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Allprefs Editor','Editeur de Préférences Générales','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Amis(es)','Amis(es)','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Answer','Réponse','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Approach the King','Approcher le Roi','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Are you interested?','Ete-vous intéressé(e)?','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Ask About Dinner','Si on Mangeait? ','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Ask About `^Decree Piece 2','Questionner sur le morceau 2 de la `^Lettre','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Ask About `^Decree Piece 3','Parler du 3ème morceau de la `^Lettre','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Ask About `^Decree Piece 4','Parler du morceau 4 de la `^Lettre','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Ask About the `&`iCorinth`i','Parler du `&`iCorinthe`i','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Ask About the `4`iAlbania`i','Parler de l\'`4`iAlbania`i','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Ask About the `6`iFree Stone`i','Parler de l\'`6`iElectron Libre`i','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Ask About the `@`iRhodando`i','Parler du `@`iRhodando`i','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Ask About the `^`iLuckstar`i','Parler de l\'`^`iEtoile Filante`i','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Ask for Wish','Faire un Voeu','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Ask to Explore the Ship','Demander à explorer le bâteau','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Ask to Go Fishing','Demander à pêcher','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','At best, I can offer you three bags of gold. Each bag has `^100 gold`%. Enjoy!\'',' Je peux au mieux vous offrir trois sac d\'or. Chacun contient `^100 pièces`%. Il faudra vous en contenter!\'','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Attack','Attaquer !','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Back to HoF','Retour','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Back to the Bank','Retour en Banque','admin','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Back to the Forest','Retourner à la forêt','libellule','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Bait','Amorces','arthur','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Bait Purchase','Acheter des Amorces','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Bait Sell','Vendre des Amorces','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Bait Shop','Magasin d\'amorces','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Bait and Tackle Shop','Au Pêcheur Comblé','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Before you can reel in your catch, you\'re approached by one of the crew. He looks like one of the biggest men you\'ve ever seen in your life.','Avant que vous puissiez fixer votre hameçon, vous êtes approché par un équipier. Il ressemble à un des plus grands hommes que vous n\'ayez jamais vus de votre vie.','Kro le Bani','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Before you get a chance to speak, an old lady speaks.','Avant que vous ne commençiez à parler, une vieille dame prend la parole.','mysticangel','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Before you have a chance to say anything the owner sees your interest. `6\'Low price guaranty. only `^%s gold`6.\'','Avant d\'avoir prononcé un mot, le propriétaire a noté votre intérêt. `6\'Prix bas garanti. Pour seulement `^%s pièces d\'or`6.\'','actarus','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Bet 500 Gold','Miser 500 pièces d\'or','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Biggest Fish Caught','Les plus Grosses Prises
','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Bondo','Bondo','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Box of Nightcrawlers','Boîte de Vers de Terre','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','But there\'s a problem.\'`n`n`7Hoglin tells you that he\'s sorry but he doesn\'t have enough Nightcrawlers to sell; he has to save them for the `&`iCorinth`i`7 because she\'s setting sail soon. `2\'Stop by tomorrow. I have a kid out there trying to find some for me.\'',' Mais il y a un petit problème.\'`n`n`7Hoglin vous apprend qu\'il n\'a plus assez de Vers de Terre pour vous en vendre. Le `&`iCorinthe`i`7 va bientôt appareiller et a pris tous les stocks. `2\'Revenez demain. J\'ai un p\'tit gars qui est parti m\'en chercher.\'','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','C?Speak with the Captain','P?Parler avec le Capitaine','admin','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Call Heads','Face','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Call Tails','Pile','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Captain\'s Quarters','Quartier du Capitaine','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Cave','Cave','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Chat','Discussion','Pointedclaws','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Chat Some More','Continuer à discuter','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Chat with Fishermen','Discuter avec les pêcheurs','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Chat with Hoglin','Parler avec Hoglin','arthur','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Chat with `!Quint','Parler avec `!Quint','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Chat with `$Rinto','Parler avec `$Rinto','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Chat with `&Ulber','Parler avec `&Ulber','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Chat with `)Piper','Parler avec `)Piper','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Chat with `QTrandor','Parler avec `QTrandor','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Check Gauges','Vérifier les mesures','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Click and use Items','Liens Rapides','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Coconut','Noix de Coco','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Coconut and Stream','Noix de Coco et Courant','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Continue','Continue','','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Continue Sailing','Continuer à naviguer','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Continue to the King\'s Bedroom','Aller dans la Chambre du Roi','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Deciding that it\'s kind of boring standing on the deck looking at the water, you explore the ship. Where would you like to go?','Trouvant que c\'est plutôt ennuyant de rester sur le pont à regarder l\'eau, vous explorez le bâteau. Où voudriez-vous aller?','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Deep Sea Fishing','Pêche en mer profonde','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Depth at Spot 1:','Profondeur de la zone 1:','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Destroy the Bed','Détruire le Lit','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Destroy the Chair','Détruire la Chaise','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Destroy the Table','Détruire la Table','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Dig \'em up','Creuser','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Directions','Directions','','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Disembark to Pilinoria','Aller à Pilinoria','admin','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Dock Fishing','Pèche sur les Quais','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Docks','Les Docks','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Does the player have the Baitshop Piece?','Est-ce que le jouer a une pièce du magasin d\'appat?','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Does the player have the Forest Piece?','Le joueur a-t-il le morceau de forêt?','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Does the player have the magic scroll?','Est-ce que le joueur a un parchemin magique?','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Drink from the Stream','Boire l\'eau du Ruisseau','alloutwar','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Dwellings','Demeures','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','East','Est','','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Edit user','Editeur de joueur','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Enter the Cave','Entrer dans la Grotte','admin','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Enter the Fortress','Entrer dans la Forteresse','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Equipment Info','Infos Equipement','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Eventually you make it to the Village in southern Pilinoria. The poverty here is unbelievable. Nothing stronger than a grass huts stands here. In the smallest of storms this village would be decimated.','Vous arrivez au Village dans le sud de Pilinoria. Il est d\'une incroyable pauvreté. Ici, une hutte d\'herbe est ce qu\'on trouve de plus solide . Le moindre orage détruirait le village.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Excellent','Excellent','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Explore','Explorer','','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Explore the Beach','Explorer la Plage','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Explore the Island','Aller sur l\'ile','admin','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Extra Info','Autres Infos','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Fair','Bon','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Feeling a bit generous, you take `&%s\'s`7 IOU over to Hoglin and offer to pay off the debt.','Dans un élan de générosité, vous prenez la reconnaissance de dette de `&%s`7 et vous proposez de la payer.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Fight','Combat','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Fight Crewman','Combattre le Contremaitre','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Fight the Soldier','Attaquer le Soldat','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Finally, you see a very nice stream that looks like it may hold a refreshing drink.`n`n','Pour finir, vous voyez un beau ruisseau d\'où semble jaillir une boisson rafraichissante.`n`n','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Fishing','Pêche','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Fishing Books','Livres de peche','arthur','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Fishing Dock','Quai des Pècheurs','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Fishing Expedition','Expédition de pêche','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Fishing Poles','Cannes à peche','arthur','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','For Sale','A Vendre','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','For Sale - New Fish','A vendre - Poisson jamais servi','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','For Sale - Stick with String','A vendre - Canne à Pêche','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','For Sale - Used Fish','A vendre - Poisson Usagé','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Francis','Francis','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Frustrated, you realize there\'s no point in talking any more and you leave.','Frustré vous réalisez qu\'il ne sert à rien de poursuivre cette entrevue et quittez les lieux','admin','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Furniture','Matériels','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Galley','Cuisine','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Genie','Génie','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Glass Goblet Power','Pouvoir de la Coupe en Verre','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Go Back to Sailing','Retourner Naviguer','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Go Fishing','Aller pêcher','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Go South to the Forest','Allez vers le Sud de la Forêt','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Go back to the Pier','Retourner au Quai','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Go to the Bar','Aller au Bar','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Go to the Cave','Aller à la cave','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Go to the Servant\'s Quarters','Allez dans les Quartiers des Domestiques','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Go to the Stream','Aller au ruisseau','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Hall of Fame','Hall de la Gloire','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Hand Woven Rug Power','Tapis Tissé à la Main','IrmaLafolle','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Has the king been freed from his spell?','Est-ce que le Roi a été libéré de son ensorcellement?','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Has the player asked to go fishing on the Luckstar?','Est-ce que le joueuer a demandé d\'aller pêcher sur l\'étoile filante?','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Having just destroyed some of the King\'s bedroom furniture, you realize it\'s probably safer if you don\'t go into his bedroom for a day. You need to lay low!`n','Après avoir détruit quelques meubles de la chambre du Roi, vous vous rendez compte qu\'il est probablement plus sûr si vous n\'allez pas dans sa chambre pendant une journée. Vous devez repartir à votre bateau!`n','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','He barely notices you and just grunts.','Il vous regarde à peine en grommelant.','mysticangel','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','He comes up to you and you notice that he isn\'t smiling. I don\'t think you\'re getting your worm back.','Il revient vers vous, et vous remarquez qu\'il ne rit pas. Je ne crois pas que vous récupèrerez votre ver.','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','He hands you `^100 gold`7 as a reward for your honesty.','Il vous tend `^100 pièces d\'or`7 pour votre honnêteté.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','He looks over the body and states how he must have been a sailor that got washed overboard in a storm.','Il examine le corps et conclut qu\'il s\'agit d\'un marin passé par dessus bord pendant une tempête.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','He seems occupied for the moment so you look around. You see some nice bottles of Rum next to some very nasty looking bottles of something called \'Salty Dog Spirits\'.','Il a l\'air très occupé. Vous en profitez pour jeter un coup d\'oeil aux bouteilles. A côté des traditionnelles bouteilles de rhum, se trouvent de bien vilaines bouteilles marquées \'Eau de vie du Loup de Mer\'.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','He smiles at your compliment.`n`n','Il sourit à votre compliment.`n`n','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','He tells you that it looks like it\'s the body of one of the slave traders. He probably died in the storm.','Il vous dit que c\'est probablement le corps d\'un marchand d\'esclaves mort pendant l\'orage.','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','He\'s getting it closer to the boat when you catch a glimpse of the biggest fish you\'ve ever seen!`n`n','Il le rapproche doucement du bateau, c\'est le plus gros poisson que vous n\'ayez jamais vu!`n`n','mysticangel','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Heal','Guérison','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Healed','Guéri','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Hoglin looks at you a little suspiciously but takes your money and hands you the IOU marked `1\'Paid in Full\'`7.',' Hoglin vous regarde de biais, mais prend votre or et vous rend le papier après y avoir tamponné `1\'Remboursé\'`7.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Hoglin notices that you\'ve been doing your fair share of fishing and you\'ve got your name up on the list showing your abilities.',' Hoglin sait que vous avez déjà une expérience raisonnable de la pêche car il a vu votre nom sur la liste des pêcheurs.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Hoglin shows off the fishing poles.`2','Hoglin vous fait admirer ses cannes à pêches.`2','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Hold','Cale','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Hoping `QTrandor\'s`7 memory can last long enough to answer one last question, you press for knowledge about that last piece of the decree.','Vous espérez que `QTrandor`7 conservera ses esprits assez longtemps pour répondre à votre dernière question. Vous ne perdez pas une minute pour savoir où se trouve le quatrième morceau.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','How many drinks has the player ordered today?','Combien de breuvages est-ce que le joueur a commandé aujourd\'hui?','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','How many rounds of Rum has the player purchased?','Combien de tournées de rhum le joueur a-t-il payées?','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','However, this has recently changed. It seems like Pilinoria has turned gray and hopeless. Very infrequently, one of the rare items from Pilinoria will be smuggled out of the devastated country but often at great price.','Tout a changé récemment. Comme si toute vitalité avait quitté Pilinoria. Très rarement, un objet venu de Pilinoria arrive on ne sait comment de ce pays dévasté et à un prix exorbitant.','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','I do not know which particular piece of furniture it is though. That will be up for you to figure out. Good luck. Do not come back here for you\'ll draw the suspicion of Xavicon.\'','Je ne sais pas par quel meuble il faut commencer, mais vous comprendrez bien une fois sur place. Bon courage et bonne chance. Ne revennez pas ici sinon vous allez attirer la suspicion de Xavicon.','mysticangel','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','I have some fishing books for sale, but they mainly deal with open sea fishing; they\'re not too useful for fishing off the end of the dock.','J\'ai aussi quelques livres sur l\'art de la pêche, mais plutôt consacrés à la pêche en mer. Pas très utile pour pêcher sur le ponton.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','I know there\'s a magic spell hidden in the cave in the South Island that may be able to help you. Come back to me once you have found it.\'','J\'ai appris qu\'une formule magique cachée dans l\'Ile du Sud pourrait vous aider. Revenez me voir quand vous l\'aurez trouvée.\'','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','I notice you\'re getting ready to go fishing yourself there. You\'ve got your','Je vois que vous vous préparez à aller pêcher. Vous avez ','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','I think you could spend `@2 turns`& fixing it and that would be helpful.','Et je pense que tout cela doit être faisable en `@2`& tours.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','I\'ve seen a man catch an octopus as large as a boat. I swear this on my last worm. I\'ve heard a man claim to have caught the greatest fish in the seas- `qCaptain Crouton`3. That\'s a big fish tale, I promise you. However, there\'s one thing I\'ve never seen. I\'ve never seen anyone catch a fish','J\'ai vu un homme attraper un poulpe aussi grand qu\'un bateau. Je le jure sur mon dernier ver de terre. J\'ai entendu un homme se vanter d\'avoir pêché les plus grands poissons de la mer - `qle Capitaine Crouton`3. Ca c\'est une grande histoire de pêche, je peux te l\'assurer. Cependant, il y a une chose que je n\'ai jamais vu. Je n\'ai jamais vu quelqu\'un pêcher un poisson','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','IOU - Bondo','Dette - Bondo','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','IOU - Francis','Dette - Francis','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','IOU - Trandor','Dette - Trandor','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','IOU - Yoglin','Dette - Yoglin','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','IOU Payoff','Paiement de Dettes','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','If you\'re really interested, I can tell you that you\'ll need a `^Royal Decree of Passage`Q. Now, I had one myself at one time, but it got torn into about four pieces and I can\'t for the life of me remember where I put those pieces. That\'s what happens when I\'m sober... my memory fades.\'',' Si vous le voulez vraiment, il vous faudra une `^Lettre Royale de Traversée`Q. J\'en ai eu une autrefois, mais elle s\'est déchirée en quatre et je n\'arrive pas à me souvenir où j\'ai mis les morceaux. C\'est parce que je suis à jeun... ma mémoire me joue des tours.\'','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Is there a bear in the cave?','Y- a-t-il un ours dans la grotte?','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Island','Ile','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Island Exploration','Exploration de l\'île','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','It hooks on one of the other fishermen!','Elle s\'emmèle avec celle d\'un autre pêcheur!','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','It looks like you don\'t have the energy to go on an expedition right now.','Il semble que vous n\'ayez pas l\'energie ,d\'aller en expedition maintenant.','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','It\'s `QCaptain Crouton`7!!!','C\'est `QCapitaine Crouton`7!!!','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','It\'s time to head back to the docks because you\'re out of fishing turns.','Il est temps de rentrer au port, votre journée de pêche est terminée.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Item 1','Objet 1','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Item 2','Objet 2','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Item 3','Objet 3','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Item 4','Objet 4','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Item 5','Objet 5','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Job Available #1','Offre d\'Emploi #1','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Job Available #2','Offre d\'Emploi #2','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Job Available #3','Offre d\'Emploi #3','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Job Available #4','Offre d\'Emploi #4','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Job Available #5','Offre d\'Emploi #5','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Job Description: Wanted: Nightcrawlers for bait shop. If you find some in the forest, please see Hoglin.','Description du travail : Recherche des boîtes de vers de terre pour la magasin d\'amorce. Si vous en trouvez dans la forêt merci de contacter Hoglin.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Job Description: Wanted: Person with small fingers to pull cotton out of small bottles.','Description du travail : Recherche personne avec de petits doigts pour tirer le coton hors de petites bouteilles.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Job Description: Wanted: Person with small fingers to put cotton into small bottles.','Description du travail : Recherche personne avec de petits doigts pour mettre du coton dans de petites bouteilles.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Job Opening at the Albania: We are looking for experienced sailors to help sail to edge of Earth. Not responsible if we fall off.','Création de nouveaux emplois sur l\'Albanie : Nous recherchons des marins expérimentés pour aller au bout du Monde. Non responsable en cas de chute.','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Job Opening at the Farm: Please visit our Farm to apply. We are looking for hard workers who will help supply the village with food.','Emplois disponibles a la ferme: S.V.P. visitez notre ferme pour faire votre demande. Nous cherchons de vaillants travailleurs qui veilleront à pourvoir aux besoins de nourriture des villageois.','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Job Opening at the Fish and Tackle Shop: We are looking for people that will buy items from our store. Please see Hoglin.','Création de nouveaux emplois au magasin de poissons et d\'attirail : Nous recherchons des personnes qui voudraient acheter nos articles. Veuillez voir Hoglin.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','K?Talk to the `5King','R?Parler au `5Roi','admin','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Knowing that it can be a long day at sea, you accept the invitation.','Sachant que ce peut être une longue journée en mer, vous acceptez l\'invitation.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','L?Talk to Guard on Left','G?Parler au garde de gauche','admin','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Largest Fish Ever Caught','Les Plus Grosses Prises','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Last I heard, our ruler, `&%s`Q, would really like to set up a trade treaty with the country of Pilinoria but is having trouble getting an envoy to talk with the King there.\'','A ce que je sais, notre maître, `&%s`Q, voudrait conclure un traité commercial avec Pilinoria. Mais il n\'arrive pas à trouver un ambassadeur pour rencontrer leur Roi.\'','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Leave','Quitter','','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Leave the Body','Laisser le corps','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Leave the Fortress','Quitter la Forteresse','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Leave the King','Quitter le Roi','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Leave the Throne Room','Quitter la Salle du Trone','admin','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Listen to Musicians','Ecouter les Musiciens','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Looks like he got away... that means you still have a chance to catch him.','Il s\'est échappé... ça vous laisse une chance de pouvoir l\'attraper vous-même une prochaine fois.','mysticangel','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Mead','Hydromel','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Mead - `^%s Gold','Hydromel - `^%s Pièces d\'or','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Meet with the King','Rencontrer le Roi','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Memories of the artistry of the land washes over you. You recall the beautiful glassware, amazing carved sculptures, and paintings of grand scenery.','Les souvenirs de l\'art de la terre coule en vous. Vous vous rappeler la belle verrerie, des incroyable sculptures taillées, et des peintures de grands paysages.','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Missy','Fillette','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','MoTD','Message du Jour','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','More Fishing','Pêcher encore','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Most Fish Caught by Number','Plus Grand Nombre de Prises','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Most Fish Caught by Weight','Les Meilleures Prises par Poids','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Most Fish by Number','Les Plus Grands Nombres de Prises','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Most Fish by Weight','Les Plus Grands Poids de Prises','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Move the Ship','Déplacer le bateau','libellule','1.1.1 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Name','Nom','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','New fish for sale. Never used. Only 5 weeks old, slight odor. Please contact Klodnio if interested.`c','Nouveaux poissons. Jamais utilisés. Agés de seulement 5 semaines, légère odeur. SVP contacter Klodnio si intéressé.`c','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','No','Non','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','No Chair','Sans Chaise','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','No Chair Today','Pas de Chaises aujourd\'hui','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','No Chair or Table','Ni Table ni Chaises','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','No Chair or Table Today','Ni table ni chaises aujourd\'hui','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','No Fish Caught','Pas de prises','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','No Table','Pas de Table','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','No Table Today','Pas de table aujourd\'hui','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','No Trades Made','Pas de commerce','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','None','Aucun','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','North','Nord','admin','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','North To the Forest','Nord De la Forêt','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Not having `^500 gold`7 you tell him `#\'No thanks\'`7 and walk away.','N\'ayant pas `^500 pièces d\'or`7 vous lui dites `#\'Non merci\'`7 et vous continuez votre chemin.','mysticangel','1.1.1 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Not really being a doctor, you can\'t make a definitive diagnosis of murder, but the multiple stab wounds to the heart lead you to think it\'s possible he died due to foul play.','Sans être médecin, vous ne pouvez pas dire avec exactitude ce qui l\'a tué, mais les blessures multiples vers son coeur vous mènent à penser que le combat n\'était pas équitable.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Notarize','Certifier le document','admin','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Nothing','Rien','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Notices','Annonces','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Now, of course, the best place to catch fish is from the side of a ship. However, I doubt you\'ll be let onto a fishing vessel until you\'ve proven you know your way around a fishing pole; so for now your best bet is to head to the docks.\'','Bien sûr, bien sûr, c\'est en mer que l\'on attrape les plus gros poissons, mais, pour pouvoir aller sur un navire, il faut d\'abord prouver que vous n\'êtes pas un pêcheur du dimanche. Donc, le mieux pour vous en ce moment, c\'est d\'aller sur le ponton.','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Number of Fish','Nombre de Poissons','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Ocean Quest','Quète de l\'Océan','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Ocean Quest - The Docks','Quête de l\'océan - les Quais','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','One of the anglers has an amazing fish on the line! You see him struggle and pull and fight against it.','Un des pêcheurs a ferré un superbe poisson! Vous le regardez se battre pour le ramener.','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','One of the crew notices your theft and you \'accidentally\' get hit in the head with a club.','Mais un marin vous a vu faire et vous recevez un coup de rame \'accidentel\' sur la tête.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','One of the crewmen brushes by you briskly. Before you have a chance to react he disappears. You have a feeling that he was trying to size you up.','Un des marins vous frôle et disparaît aussitôt. Il vous semble qu\'il cherchait à vous jauger.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Options','Options','','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Other','Autres','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Ounce','Once','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Ounces','Onces','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Outhouse','Bécosse','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Page %s (%s-%s)','Page %s (%s-%s)','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Pages','Pages','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Paper Healing','Réparer le décret ','admin','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Passing across the deck of the ship you find yourself in the Captain\'s Quarters. A meal is already laid before you and seems exquisite. The captain offers you a chair and you sit down to enjoy dinner.','Traversant le pont du bateau, vous vous retrouvez ensuite dans les quartiers du Capitaine. Un repas est déjà prêt et semble exquis. Le Capitaine vous offre une chaise et vous vous asseyez pour apprécier le dîner.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Pay Gold','Payer l\'Or','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Pay Wood','Payer le Bois','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Pay a Gem','Payer 1 gemme','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Pay this IOU','Payer cette dette','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Personal Info','Infos Personnage','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Petition for Help','Demande d\'Aide','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Pilinoria','Pilinoria','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Pilinoria Castle','Château de Pilinoria','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Pilinoria Healer\'s Hut','Hutte du Guérisseur de Plinoria','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Pilinoria Village','Village de Pilinoria','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Poor','Faible','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Pound','Livre','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Pounds','Livres','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Purchase Book','Acheter le Livre','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Purchase Fishing Pole','Acheter une Canne à Pêche','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Purchase `1%s','Acheter `1%s','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Purchase `2%s','Acheter `2%s','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Purchase `4%s','Acheter `4%s','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Purchase `5%s','Acheter `5%s','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Purchase `6%s','Acheter `6%s','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Put him in the longboat ’til he’s sober,`nPut him in the longboat ’til he’s sober,`nPut him in the longboat ’til he’s sober,`nEarly in the morning.`n`n','Mettez-le dans la chaloupe tant qu\'il est sobre,`nMettez-le dans la chaloupe tant qu\'il est sobre,`nMettez-le dans la chaloupe tant qu\'il est sobre,`nTôt le matin.`n`n','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Quality Fishing Poles','Canne à Pêche de Qualité','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','R?Talk to Guard on Right','D?Parler au garde de droite','admin','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Rank','Rang','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Read Fishing Book','Lire le Livre','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Read Rules','Lire les règles','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Read Your Fishing Book','Lire votre livre de pêche','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Read the Chalk Writing','Lire l\'écriture à la craie','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Read the Rules','Lire les règles','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Ready to go fishing? You have enough bait for `^%s `7more %s.','Prêt(e) pour la Pêche? Vous avez assez d\'appâts pour encore `^%s %s`7.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Red Dragon Fight','Attaquer le Dragon Rouge','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Reel in the Shark','Ramener le Requin','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Retreat North','Retourner vers le Nord','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Return','Retour','','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Return Downstairs','Retourner en Bas','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Return to Expedition','Retourner à l\'expédition','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Return to Gauges','Revoir les mesures','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Return to the Bar','Retourner au bar','mysticangel','1.1.1 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Return to the Docks','Revenir sur les Quais','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Return to the Forest','Retour en foret','','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Return to the Grotto','Retourner à la Grotte','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Return to the Landing','Retourner sur la plage','admin','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Return to the `i`^Luckstar`i','Retourner sur `i`^L\'Etoile Filante`i','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Round of Ale','Tournée d\'Ale','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Round of Mead','Tournée d\'Hydromel','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Round of Rum','Tournée de Rhum','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Round of Salty Dogs','Tournée de Loups de Mer','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Rum','Rhum','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Rum - `^%s Gold','Rhum - `^%s Pièces d\'or','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Sailing','Navigation','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Sailing Expedition','Expédition de navigation','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Salty Dog','Loup de Mer','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Salty Dog - `^%s Gold','Loup de Mer - `^%s Pièces d\'or','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Salty Dogs','Loups de Mer','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Save','Sauvegarder','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Search','Rechercher','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Search the Body','Fouiller le cadavre','admin','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Searching a body is an `$evil`7 act and your alignment suffers because of this.','Fouiller un cadavre est une `$mauvaise`7 action et votre alignement en souffre.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Searching a body is an `$evil`7 act and your alignment suffers because of this.`n`n','Fouiller un cadavre est `$diabolique`7 et votre alignement en prend un coup.`n`n','alloutwar','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Seaside Pub','Pub des Pècheurs','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Sell','Vendre','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Sell Nightcrawlers','Vendre des Vers de Terre','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Sell Your %s%s','Vendre votre %s%s','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Set Sail','Prendre la mer','admin','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','She hands it back to you with a smile. \"`@Anything else I can do for you?`6\"`n`n','Elle vous rend le papier en souriant. \"`@Puis-je faire autre chose pour vous ?`6\"`n`n','mysticangel','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Ships','Navires','admin','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Sleeping Quarters','Dortoir','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','So what do you want to do?\'`7`n`n','Par quoi commençons nous?`7`n`n','admin','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Sold','Vendu','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Sonny','Fiston','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','South','Sud','admin','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','South Island','Ile du Sud','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Speak to Notary','Parler au Notaire','admin','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Speak with the Captain','Parler avec le Capitaine','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Specials','Spéciales','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Spend Turns','Dépenser des Tours','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Stick with a String','Bout de Bois avec une Ficelle','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Stick with string. Not useful for fishing, so who are you kidding?`c','Bâton avec de la ficelle. Non utile pour la pêche, qu\'est-ce que vous croyiez?`c','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Stream','Courant','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Suddenly you notice that one of the crew members dropped their gold. You count 220 pieces.','Soudainement, un des membres de l\'équipage fait tomber son or. Vous comptez 220 écus.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Suddenly your fishing pole snaps! Oh no! Well, you\'re done fishing for today, that\'s for sure.','Soudainement votre canne à pêche se brise! Oh non ! Bien , fini la pêche aujourd\'hui, c\'est sûr.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Suddenly, you feel stronger.','Tout à coup, vous vous sentez plus fort!','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Suddenly, your line breaks and the fish gets away.','Soudain, la ligne casse et le poisson s\'échappe.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Take the Gems','Prendre les Gemmes','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Take the Gold','Prendre l\'Or','alloutwar','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Take the `&Charm','Prendre Potion de `&Charme','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Taking a look around, you notice several locations of interest. Where would you like to go from here?`n`n`c','Alentour, il y a plusieurs endroits dignes d\'intérêt. Par où aimeriez-vous commencer?`n`n`c','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','The Albania','L\'Albanie','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','The Bar','Le Bar','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','The Cave','La grotte','admin','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','The Docks','Les Docks','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','The Free Stone','L\'Electron Libre','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','The Luckstar','L\'Etoile Filante','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','The Rhodando','Le Rhodando','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','The Throne Room','La Chambre du Trône','alloutwar','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','The best you can come up with for conversation is `#\'How are the fish biting today?\'%s`n`n','Vous ne trouvez rien de mieux à dire que `#\'Alors, ça mord aujourd\'hui?\'%s`n`n','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','The captain informs you that the Kingdom Dock is the only port that will be open today and you should return there.','Le Capitaine vous informe que les docks du Royaume est le seul port ouvert le reste de la journée et que vous devez y retourner.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','The clerk, Don Inkler, looks up at you. `q\'I apologize for the mess and the small inventory. Items are hard to come by that are worth purchasing.\'`n`n','Le vendeur, Don Inkler, s\'approche. `q\'Je suis désolé pour le désordre et le peu de choix. Les objets dignes d\'intérêt sont rares.\'`n`n','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','The fish looks at you with a twinkle... `4\'If you grant me my freedom, I will give you one wish.\'','Le poisson vous regarde et vous fait un clin d\'oeil...`4\'Si vous me rendez la liberté, j\'exaucerai un de vos voeux.\'','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','The foundation of wind analysis includes a correlation with the depth of the water and the surrounding undercurrent temperature with an inversion of the product used to calculate the likelihood ratio for...`i\"','L\'analyse des vents doit être corrélée avec la profondeur de l\'océan et la température des courants sous-marins environnants. Il suffit de prendre l\'inverse du produit qui sert de base au calcul de la probabilité d\'apparition de...`i\"','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','The king rises and takes his sword. He gently places it on your left shoulder then on your right.','Le roi se lève et prend son épée pour vous toucher l\'épaule gauche puis la droite.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','The sailors look at you and shake their heads. `6\'No way. The sailor isn\'t from %s`6! You\'re no help at all!\'','Les marins hochent la tête. `6\'C\'est pas ça. On ne pêche pas le hareng à %s`6! Vous n\'êtes d\'aucune aide!!\'','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','The sailors look at you and smile. `6\'YES! That\'s the place. Hong Kong! How could we have forgotten??\'`7','Les marins sautent de joie! `6OUI! C\'est ça, c\'est à Lorient! Comment avons-nous pu oublier!!!\'`7','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Then again, it seems like an excellent adventure.','Mais encore , cela semble une excellente aventure.','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','There are four locations you can go fishing at and each has a different wind speed, depth, and water temperature.`n','Il y a quatre spots pour aller pêcher et chacun a un vent, une profondeur et une temperature différent.`n','Kro le Bani','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','They encourage you to return once you\'ve reached level `^%s`7 so that you may begin trading.','Ils vous encouragent à revenir une fois que vous aurez atteint le niveau `^%s`7 de sorte que vous puissiez commencer à commercer.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','They only cost `^%s gold`2. Are you interested?\'','Ca ne coûte que `^%s pièces d\'or`2. Ca vous intéresse?\'','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','This is a good example of a hint.','C\'est un bon exemple d\'indice.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Throne Room','La Salle du Trone','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Trade','Commerce','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Trade Shop','La Boutique','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Trade Store','La Boutique du Port','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Traders','Commerçants','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Trades','Secteurs','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Trading','Achats','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Trandor','Trandor','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Travel to the Castle','Traverser vers le château','admin','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Unfortunately, only clients with more than `^10,000 gold`@ in the bank can receive free notarization. Otherwise, it will cost you `^500 gold`@ for me to do that for you.`6\"','Malheureusement, seul les clients ayant au moins `^10.000 pièces d\'or`@ dans la banque peuvent bénéficier de ce service gratuitement, sinon il vous en coutera `^500 Pièces d\'or`6.','admin','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Used fish for sale. Slight odor. Please contact Klodnio if interested.`c','Poissons utilisés à vendre. Légère odeur. SVP contacter Klodnio si intéressé.`c','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','V?(V) South to Village','V?(V) Au Sud du Village','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','View PHP Source','Voir la source PHP','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Visit the Mystic','Visiter Le Mystique','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Vital Info','Etat de Santé','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Walk Away','Partir','IrmaLafolle','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Wanted - Coconuts','Recherche Noix de Coco','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Wanted - Used Fish','Recherche Poisson Usagé','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Wanted: Used fish. Age unimportant. Must have eyes intact. Please contact Witch Brunda.`c','Recherche : Poisson usagé. Âge sans importance. Yeux intacts exigés. SVP contacter la Sorcière Brunda.`c','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Wanted: Coconuts. Willing to pay `^25 gold`5 per coconut. I will visit the Bait shop and catch up to you if you have some. Look for me!`n Signed, Bernie`c','Recherche : Noix de coco. `^25 pièces d\'or`5 par noix de coco. Je viendrai au magasin et chercherai qui en aura. Sinon recherchez-moi!`n Signé, Bernie`c','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Weigh and Gut the Fish','Peser et Vider le Poisson','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Weight','Poids','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Welcome to `#Ocean Quest`7.','Bienvenue dans la `#Quête sur l\'Océan`7.','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','West','Ouest','','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','What did the boy octopus say to the girl octopus?`n`@I wanna hold your hand, hand, hand, hand, hand, hand, hand, hand!','Qu\'est-ce que le poulpe mâle dit au poulpe femelle ?`n`@Puis-je tenir votre main, main, main, main, main, main, main, main !','mysticangel','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','What do you call a fish with no eyes?`n`@Fsh!','Comment appelle-t-on un poisson sans ouie?
UN pas son','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','What has happened? Has a dragon caused this? Is there a famine? Or has the kingdom been overthrown by an invading army?','Que s\'est-il passé? Est-ce à cause d\'un Dragon? Ou de la famine? Le trône a-t-il été renversé par une armée de barbares?','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','What would you like to do?','Qu\'allez vous donc faire?','','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','What\'s the difference between a fish and a piano?`n`@You can\'t tuna fish!','Quelle est la différence entre un poisson et un piano?`n`@Ils ne jouent pas dans le même thon!','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','What\'s the saddest creature in the sea?`n`@The Blue Whale!','Quelle est la créature marine la plus triste?`n`@La Baleine Bleue!','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','With a nimbleness you didn\'t know you had, you scoot up the palm tree with ease.','Avec une agilité, que vous ignoriez avoir, vous sautez elegamment du palmier.','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Xavicon','Xavicon','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','Xavicon Fight','Combattre Xavicon','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Xavicon\'s Fortress','La Forteresse de Xavicon','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Ye Olde Mail: %s new, %s old','La Poste du Jeu: %s nouveaux, %s anciens','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Yes','Oui','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Yes - Fighting','Oui - en combattant','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Yes - Fishing','Oui- en pêchant','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Yes - Not Sold','Oui - Non vendue','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Yes - Sold','Oui - Vendue','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Yoglin','Yoglin','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You already bought something today, so you won\'t be able to buy anything else.`n`n','Vous avez déjà fait tous les achats possibles aujourd\'hui.`n`n','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You already knew this much, but thank them for their help nonetheless.','Vous le saviez déjà, mais vous les remerciez quand même.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You approach a sailor to ask about passage but realize that this isn\'t for the open sea but rather a fishing vessel. You ask about going on a fishing expedition and one of the sailors comes over to size you up.`n`n','Vous approchez des marins pour discuter d\'un éventuel embarquement, et en même temps, vous réalisez que ce navire est plus proche du navire de pêche que du voilier de croisière. Vous demandez donc si vous participez à la prochaine campagne de pêche?`n`n','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You approach the king and bow low.','Vous approchez du roi et le saluez bien bas.','mysticangel','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You are getting ready to explore when one of the crew approaches you.','Vous vous préparez a explorer quand un membre de l\'équipage s\'approche de vous.','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You arrive at the Pilinoria Pier ready for trade. It\'s marvelous how beautiful the country is now.','Vous accostez à Pilinoria prêt à commercer. C\'est merveilleux de voir le pays si beau.','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You arrive at the end of the dock and notice several people fishing here. There\'s a big sign outlining the rules of fishing off the dock.`n`n','Vous arrivez au bout du ponton où se trouvent déjà plusieurs pêcheurs. Une pancarte rappelle en grosses lettres les règles de pêche sur le ponton.`n`n','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You arrive at the entrance to a cave but you notice that the entrance is sealed by a huge boulder!','En arrivant prêt de l\'entrée, vous remarquez qu\'elle est scellé par un énorme rocher.','admin','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You ask Hoglin how the fish are biting.','Vous parlez a Hoglin de votre désir de pêcher.','arthur','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You call %s in the air and he reveals the coin to show that you\'re right!','Vous priez sur %s et la pièce retombe du bon coté!','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You call %s in the air and it lands %s. He looks at you with a sly smile, collects his `^500 gold`7 and mentions how `%\'sometimes luck isn\'t with you\'`7 and wanders away.','Vous pariez sur %s et la pièce retombe sur %s. Avec un petit sourire en coin, il ramasse vos `^500 pièces d\'or et s\'éloigne en vous rappelant qu\'`&\'on ne gagne pas à tous les coups\'`7.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You can give me `^300 gold`& to help pay for repair costs.','Mais j\'ai besoin de `^300`& pièces d\'or pour le coût des réparations.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You can give me `^3`& of your squares of wood from the lumberyard and I can have some of my crew fix it.','Vous devez me donnez `^3`& de vos pieces de bois et avec cela, je devrais avoir assez pour le trou.','admin','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You can give me a `%gem`& and that should square us.','Pour un `%gemme`&, j\'oublierai le dérangement.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You can\'t climb the tree so you start throwing your %s`7 at the coconuts. Oh, yes, this is a clever plan.','Vous ne parvenez pas a grimper l\'arbre, vous commencez dons a lancer votre %s`7 aux noix de coco. OH , oui, C,est un ingenieux plan.','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You carefully peruse the available items:`n`n','`0Vous examinez les articles proposés:`n`n','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You cast your line.','Vous lancez la ligne à l\'eau.','admin','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You catch a really nice piece of kelp. Yumm. Kelp. Useless kelp.','Vous attrapez un tres joli morceau d\'algue. Humm. Algue . Inutile ca.','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You check the weight:`n`n`&','Vous vérifiez le poids:`n`n`&','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You chop the %s to pieces, feeling a little adrenaline rush from the destruction. It\'s destroyed!','Vous hachez la %s du Roi en pièces, sentant un peu d\'adrénaline en vous après la destruction. Il est détruit!','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You come to pick up your `^Decree of Passage`3 and it\'s healed! Now it\'s time to board the `i`^Luckstar`i`3!!`n`n','Vous regardez votre `^Décret de Passage`3 , il est réparé. Il est temps d\'embarquer sur le `i`^Luckstar`i `3 pour de nouvelles aventures!!`n`n','admin','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You decide to go look over the Notice Board.','Vous parcourez le tableau d\'affichage.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You decide to peruse the \'For Sale\' Notices.`n`n','Vous passez en revue les Annonces \'A Vendre\'.`n`n','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You decide to peruse the \'Job\' Notices.`n`n`5','Vous passez en revue les \'Offres d\'Emploi\'.`n`n`5','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You decide to peruse the \'Wanted\' Notices.`n`n`5`c','Vous passez en revue les Annonces \'Recherche\'.`n`n`5`c','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You decide to strike up a chat or two with some of the sailors.','Vous décidez d\'engager la discussion avec un ou deux de ces marins.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You decide to take a look at the collection of fishing books for sale. There doesn\'t seem to be much of a selection. After reading through a couple of titles you realize there\'s probably only one worth','Vous avez envie de jeter un coup d\'oeil aux livres sur la pêche. Il n\'y en a pas tant que ça. Après avoir parcouru les titres, vous choisissez celui qui vous semble digne d\'être ','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You decide to wander down the beach and explore a little bit. It turns out to be a pleasant walk.','Vous décidez de descendre explorer la plage. C\'est aussi une jolie promenade.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You discreetly wipe it off and notice that it\'s made of copper. You slip it into your pocket and pretend you didn\'t catch anything.','Vous grattez. C\'est du cuivre. Vous le glissez dans votre poche comme si vous n\'aviez rien pris.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You don\'t feel so well.','Vous ne vous sentez pas très bien.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You don\'t find anything except the Cook who yells at you `$\'Get out of my Kitchen!!\'','Vous ne trouvez rien excepté le cuisinier qui vous hurle : `$\'Dégagez de ma cuisine!!\'','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You don\'t find anything except the Cook who yells at you. `$\'Get out of my Kitchen!!\'','Vous ne trouvez rien excepté le cuisinier qui vous cri : `$\'Dégagez de ma cuisine!!\'','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You don\'t find anything.','Vous ne trouvez rien.','alloutwar','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You don\'t have enough gold to purchase the %s%s`7.','Vous n\'avez pas assez d\'or pour acheter %s%s`7.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You enter a small trade store but there\'s nothing on the shelves!','Vous entrez dans un petit magasin, mais il n\'y a rien sur les étagères!','libellule','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You enter the village and it\'s alive with activity. Having accomplished your goal of freeing the king, all the villagers are busy working to create products for trade for after you kill the sorcerer.','Vous entrez dans le village bruissant d\'activités. Vous avez réussi à délivrer le roi et les villageois sont occupés à fabriquer des marchandises à exporter...quand vous aurez tué le sorcier.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You explain to the captain that you\'d like to explore the seas again.','Vous expliquez au capitaine que vous voulez encore explorer les océans.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You explain to the captain that you\'d like to trade with Pilinoria. He smiles kindly at you. `@\'Unfortunately, you won\'t be able to handle trade negotiations at your level. If you are searching for other adventures across the sea you can come aboard and it will still cost you a `2turn`@ to make the journey.\'','Vous expliquez au capitaine que vous voulez faire du commerce avec Pilinoria. Il vous répond en souriant.`@ Désolé, mais votre niveau actuel ne vous permet pas de le faire. Mais d\'autres aventures vous attendent à bord si vous voulez. Cela vous coûtera `2un tour`@ par voyage.\' ','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You feel a hook of another fishermen catch on your hand. `$Ouch!!!`7','Vous sentez l\'hamecon d\'un autre pêcheur se ficher dans votre main. `$Ouch!!!`7','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You feel a huge fish on your line! You fight to reel it in but you\'re pulled into the water...','Vous avez une grosse touche! Vous moulinez pour le ramener mais c\'est lui qui vous fait tomber à l\'eau...','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You feel a small tug on your line and haul up what appears to be a green ring about the size of an orange.','Vous sentez une résistance et ramenez une bague verdâtre de la taille d\'une orange.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You feel a tug and realize you\'ve got a huge fish on the line!`n`n','Votre ligne se tend. Vous avez ferré un gros poisson!`n`n','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You feel good about helping people.','Vous vous sentez bien d\'avoir aidé des gens.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You feel the `QCopper Ring`7 in your pocket and tell him that you don\'t have his `QCopper Ring`7 in your pocket so he should quit bugging you.','Vous sentez `Ql\'anneau de cuivre`7 dans votre poche et lui dîtes que vous ne l\'avez pas pour qu\'il arrête de vous importuner.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You find a bag with `^%s gold`7 in it! However, the Cook taps you on the shoulder.','Vous trouvez une bourse remplie de `^%s pièces d\'or`7! Mais le Cuisinier vous tapotte l\'épaule.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You find a cat. It\'s probably to help get rid of the rats.','Vous trouvez un chat. Il doit probablement aider à se débarasser des rats.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You find a container full of dried smelly fish. Yum. I guess that\'s dinner.','Vous trouver un récipient plein d\'odeur de poisson séché. Miam! Je suppose que c\'est le diner.','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You find a group of sailors and they\'re singing one of their favorite sea shanties. You try to get their attention but you can\'t seem to break into the conversation.','Vous trouvez un groupe de marins qui chante une de leurs chansons préférées. Vous essayez d\'attirer leur attention mais vous ne pouvez pas, semble-t-il, sans interrompre la
conversation.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You find a rat. This is strangely reassuring. A rat means the boat isn\'t sinking!','Ceci rassure étrangement. Un rat signifie que le bateau ne descend pas !','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You find a strange Iron Star in the Larder of the Galley. You slip it in your pocket.','Vous trouvez une étrange étoile de fer dans le garde-manger de la cuisine. Vous la glissez dans votre poche.','mysticangel','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You flip over the IOU and realize it\'s a piece of the `^Royal Decree for Passage on the Luckstar`7!','Vous êtes sur le point de jeter la reconnaissance de dette quand vous réalisez qu\'il s\'agit d\'un morceau de la `^Lettre Royale de Passage sur l\'Etoile Filante`7!','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You gain a turn but you don\'t feel so well.',' Vous gagnez un tour mais vous vous sentez mal.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You get ready to cast your line when one of the crew taps you on the shoulder.','Vous vous apprétez à lancer votre ligne quand un marin vous tape sur l\'épaule.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You go over and find a `%gem`7!','Vous allez vérifier et trouvez une `%gemme`7!','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You go over and find a bag of gold! You count out `^100 gold pieces`7!','Vous vous baissez et ramassez un sac de pièces ! Vous avez trouvé 100 pièces d\'or !','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You go over and find someone\'s money pouch! There\'s `^100 gold`7 and a `%gem`7 inside!','Vous revenez sur vos pas et trouvez une bourse pleine ! Il y a `^100 pièces d\'or `7 et une `%gemme`7 à l\'intérieur!','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You go over by the stage and listen to some of the old sea shanties.`n`n','Vous vous approchez de la scène pour écouter les vieux chants de marins.`n`n','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You go over to him and yank it out and he smiles thankfully. It looks like you lost your worm!','Vous allez vers lui et tirez d\'un coup sec sur le fil. Il vous remercie mais vous avez perdu votre amorce dans l\'histoire!','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You go to talk to the captain about how magnificent the `^`iLuckstar`i`7 is and how impressed you are with the ship.','Vous allez parler au capitaine de la magnificence de `^`iL\'Etoile Filante`i`7 et de l\'impression que vous donne le bateau.','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You hand Hoglin `^%s gold`7 and he hands you a box of Nightcrawlers. You look at the wiggly suckers and blanch a little. Do fish really think these are tasty?? Oh well, if that\'s what Hoglin says they like, that\'s what you\'re going to use.','Vous tendez `^%s pièces`7 en échange de la boîte. Vous regardez les asticots grouillants avec dégoût. Et les poissons aiment vraiment ça ? Si Hoglin le dit, ce doit être vrai.','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You hand over `^%s gold`7 and take the %s%s`7 from the shopkeeper.','Vous remettez `^%s Pièces d\'or`7 et prenez le %s%s`7 au vendeur.','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You hand over `^%s gold`7 and take the %s%s`7 from the shoppkeeper. This was a good trade.','Vous donnez `^%s pièces d\'or`7 pour le %s%s`7. C\'est une bonne affaire.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You hand over `^500 gold`6 and','Vous lui donnez les `^500 gold`6 et','mysticangel','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You hand over the `^125 gold`7 and take a read through the book.','Vous prenez le livre en échange des `^125 pièces d\'or`7.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You hand over your Nightcrawlers and collect `^%s gold`7.','Vous lui tendez les vers de terre et récoltez `^%s pièces d\'or`7.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You hand over your `^%s gold`7 and Hoglin gives you a brand new fishing pole. How nice!','Vous lui remettez `^%s pièces d\'or`7 et Hoglin vous donne votre nouvelle canne à pêche. Super!','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You hand over your `^1000 gold`3 to the healer and then give him your precious `^4 pieces of the Decree of Passage`3 and hope for the best.','Vous donnez vos `^1000 gold`3 à la guérisseuse ainsi que les `^4 pieces du Decree of Passage`3 et attendait impatiemment.','mysticangel','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You have a huge fish on the line! You pull and struggle with it','Vous avez un immense poisson sur la ligne! Vous embobinez et combattez avec, ','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You haven\'t made any trades yet.`c','Vous n\'avez pas encore commercer.`c','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You head down to the docks to see what adventures await you there.','Vous vous dirigez vers le bas des docks pour voir quelles aventures vous y attendent.','libellule','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You introduce yourself and find yourself talking to %s.','Vous vous présentez et apprenez que vous parlez à %s.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You investigate to find that it\'s just a piece of useless tin foil. Oh well!','Vous regardez avec curiosité, ce n\'est qu\'un emballage de chocolat. Bon tant pis!','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You kindly ask about meals on the ship and the captain invites you to dine with him.','Vous posez des questions à propos des repas sur le bateau et le capitaine vous invite à dîner avec lui.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You listen to the chatter of the patrons. A group of musicians play old sea chanties in the corner. `@Buck the Bartender`7 serves up some drinks. You see several sailors sitting at tables.',' Vous écoutez les conversations des clients. Au fond, un groupe joue de vieux chants de marins. `@Buck le Tavernier`7 sert à boire. Des marins sont assis aux tables.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You look a little dejected and realize that you\'ll have to find a notary. Now where can you go to find a notary???','Vous le regardez d\'un air dépité en pensant qu\'il vous faut trouver un notaire. Maintenant reste à savoir où en trouver un ???','mysticangel','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You look around at the trinkets and don\'t find anything worth purchasing. The clerk explains that shipments are infrequent but to check back tomorrow.','Vous regardez les bibelots. Rien d\'intéressant. Le vendeur vous explique que les arrivages sont irréguliers et qu\'il faut revenir de temps en temps.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You look down and notice a `%gem`7 lodged in a plank. You pry it out and pocket it instead of worrying about the sack of gold.`n`n','Mieux que ce sac d\'or, vous remarquez un `%gemme`7 incrusté dans une pièce de bois. Vous l\'extrayez pour la mettre dans votre poche.`n`n','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You lose 4 hitpoints!','Vous perdez 4 point de vie!','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You lose `$10`7 hitpoints.','Vous perdez `$10`7 points de vie.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You lose a turn from exhaustion, but boy was it worth it!','La fatigue vous fait perdre un tour, mais ça en valait vraiment la peine!','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You lose a turn recovering your strength.','Vous perdez un tour pour retrouver vos forces.','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You lose all your hitpoints except one.','Vous perdez tout vos points de vie sauf un.','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You must defeat him. If you can accomplish this, I will grant free trade between our kingdoms and you will be greatly honored.\'','Vous devez le détruire. Si vous y parvenez, j\'autoriserai le libre échange entre nos deux royaumes et vous en tirerez beaucoup de gloire.','mysticangel','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You need Nightcrawlers to play with the big fish. A box of nightcrawlers will last for a day of fishing. Of course, these little guys don\'t last too long so you\'ll need to get some more everyday.','Vos Vers de Terre doivent pouvoir tromper les gros poissons. Une boîte vous suffira pour toute une journée. Mais ils ne se conservent pas et vous aurez besoin de nouveaux appâts chaque jour.','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You notice the owner sitting on a stool behind the counter. His skin is sun and salt worn but his eyes remain sharp. He looks at you with a smile.','Le propriétaire est assis sur son tabouret derrière le comptoir. Sa peau est tannée par le sel et le soleil, mais ses yeux restent vifs. Il vous regarde entrer en souriant.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You page through the book and finally find a chart that could possibly be useful. You tear out this chart and keep it for future reference and you\'ll find it available when you need it:`n`n','Vous sautez les pages pour trouver un tableau qui pourrait être utile. Vous déchirez la page pour l\'avoir sous la main quand ce sera nécessaire.`n`n','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You pay up `^%s gold`7 and `@Buck`7 announces to the bar `@\'Hey Everyone! `^%s`@ just bought a round of %s!\'','Vous sortez les `^%s pièces d\'or`7 et `@Buck`7 annonce `@\'Tournée Générale de la part de `^%s`@! %s pour tout le monde!\'','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You place them in the crevices and wait for something to happen.','Vous les placez tout deux dans leur espace respectif et attendez de voir ce qui va se produire.','admin','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You pop some stale peanuts in your mouth and blanch a little. After playing with some of the','Vous croquez quelques cacahuètes rances qui traînent...et vous le regrettez! Vous jouez un moment avec ','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You pull out a piece of string and tie it to stick','Vous sortez un bout de ficelle que vous attachez à un bâton ','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You pull out the `@healed `^Official Royal Decree of Passage`7 and show it to the sailor. He laughs at you and tosses it back at you.','Vous prenez le `@healed `^Official Royal Decree of Passage`7 et le tendais au marin. Il se moque de vous et vous le rends.','mysticangel','1.1.1 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You pull out the copper ring you found and place it in appropriate crevice. It fits, but nothing happens. Clearly you\'ll need to find some type of star to go into the other crevice.','Vous retirez l\'anneau de cuivre que vous aviez trouvé et le placez dans la crevasse appropriée. Il s\'intègre, mais rien ne se passe. Apparement, vous aurez besoin de trouver un autre objet pour compléter la crevasse.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You pull out the four scraps of paper that spell out `^ Official Royal Decree of Passage`7 and try to line them up and show them to a sailor.','Vous sortez de votre poche les quatre papiers qui parle de `^ Official Royal Decree of Passage`7 et vous les remettez dans le bon ordre pour les montrer à un marin.','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You pull out your `^Royal Decree of Passage`6 and `@Elessa`6 looks it over. `n`n\"`@Yes, this is an official decree and I can notarize this document.','Vous présentez votre `^Décret Royal de Passage`6 et `@Elessa`6 le regarde avec attention.`n`n\"`@Oui, ceci est bien un décret royal et je peut le certifier.','admin','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You pull out your fishing pole and get ready to cast your empty hook','Vous sortez votre canne à êche et êtes prêt(e) à lancer votre hameçon ','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You pull the body on the ship. Will you search it?','Vous le halez sur le pont. Voulez-vous le fouiller?','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You quickly toss aside your %s`7 and grab the `#Wand of `$Xavicon`7. The power surges through you!','Vous jetez rapidement votre %s de côté `7et saisissez la `#Baguette Magique de `$Xavicon`7. Vous ressentez son immense pouvoir!','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You read over one of the IOUs. This is from `&%s`7.`n`n','Vous parcourez la liste des dettes. Vous tombez sur celles de `&%s`7.`n`n','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You read the note on the rock:','Vous lisez le mot sur la pierre :','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You realize it\'s one of the pieces of the `^Decree of Passage`7 that you\'ve been looking for! Excellent!!','Vous vous rendez compte qu\'il s\'agit d\'une partie du `^Decree of Passage`7 que vous cherchiez! Excellent!!','mysticangel','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You reel back a magic fish! Yay!','Vous rapporte un poisson magique! Yeah!
','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You reel back in a dead fish. How did that got onto your hook? You pull off the fish and find it\'s a magic fish!','Vous ramenez un poisson mort. Comment at-t-il pu s\'accrocher à l\'hameçon? Vous le décrochez. C\'est en fait un poisson magique!','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You reel back in a dead rat. Ewwww!',' Vous ramenez un rat mort. Beurk!','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You reel back in a gold piece!','Vous ramenez une pièce d\'or!','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You reel back in a toilet seat. Garbage!','Vous ramenez une cuvette de WC. A la poubelle!','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You reel back in an old boot. Garbage!','Vous ramenez une vieille botte. Minus !','AshenShugar','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You reel in a duck! Somehow you caught a duck. Nobody can explain it. You unhook the duck and go back to fishing for fish.','Vous avez attrapé un canard! C\'est assez inexplicable! Vous détachez le canard et reprnez votre pêche... au poisson.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You reel in a great fish from the dock! You feel the envious eyes of the other anglers. You gain 3 turns from your adrenaline!','Vous ramenez un énorme poisson! Vous sentez les regards envieux des autres pècheurs. L\'excitation vous fait gagner 3 tours!','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You reel in a huge catch... about 160 pounds of... DEAD BODY!!!','Cette fois, c\'est sur, c\'est la prise du siecle.....au moins 35 KG.......UN CADAVRE!!!','admin','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You reel in one of the biggest fish ever caught on the dock! It\'s quite a catch! You gain 4 turns from your adrenaline rush!','Vous ramenez un des plus gros poissons jamais pêché ici! La poussée d\'adrénaline vous permet de gagner 4tours!','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You reel in your line and find a genie bottle attached to it!','Vous ramenez une bouteille. Un génie s\'agite à l\'intérieur!','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You reel in your line and it\'s empty.','Vous relevez la ligne est ....rien au bout.','admin','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You reel in your line and it\'s empty.`n`nHaving kind of a slow day, you go to chat with some of the crew. They\'re sitting around telling fishing jokes.','Vous moulinez et...rien.`n`nVous n\'êtes pas surchargé de travail, alors vous prenez letemps de discuter avec le reste de l\'équipage. Ils sont assis en rond et racontent des blagues de pêcheur.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You reel in your line and notice your nightcrawler fell off. Somehow, you accidentally get the hook caught in your hand!','Vous ramenez votre ligne, et notez la disparition de l\'appat. Accidentellement, vous vous rentres l\'hamecon dans la main!','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You reel it in and find nothing attached. Looks like you\'ve wasted a nightcrawler.','Après quelques instants, vous la relevez et.... rien au bout. Vous êtes vraiment un pêcheur du dimanche.','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You reel it in and find you\'ve caught a decent fish! You show your catch to the other anglers on the dock and they give you a nod of congratulations.','Vous moulinez et ramenez un beau poisson! Vous le montrez aux autres et ils vous félicitent pour cette belle prise.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You reel it in and find you\'ve caught a fish! It\'s the smallest fish you\'ve ever seen! Isn\'t that special??','Vous ramenez la ligne, et découvrez que vous avez attrapé un poisson! Le plus menu poisson jamais vu! N\'est-ce pas spécial??','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You reel it in and find you\'ve caught a fish! You show your catch to the other anglers on the dock and they laugh, calling your catch a \'cute little guppy\'.','Vous moulinez furieusement pour sortir...un poisson! Vous montrez votre prise aux autres pêcheurs. Ils éclatent de rire en qualifant votre prise de \'joli petit poisson rouge\'.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You reel it in and find you\'ve caught a fish! You show your catch to the other anglers on the dock and they smile politely at your minnow.','Vous ramenez votre ligne. Vous avez attrapé un poisson! Vous le montrez aux autres qui sourient poliment pour ne pas vous vexer.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You reel it in and find you\'ve caught a nice fish! You show your catch to the other anglers on the dock and they give you a thumbs up!','Vous moulinez et vous ramenez un beau poisson! Vous montrez votre prise aux autres pêcheurs qui ne peuvent être qu\'admiratifs!','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You reel it in and find you\'ve caught an acceptable fish! You show your catch to the other anglers on the dock and they smile at the catch, maybe a little envious!','Vous moulinez furieusement pour sortir...un poisson tout à fait respectable! Vous montrez votre prise aux autres pêcheurs. Ils vous félicitent avec un soupçon de jalousie dans la voix!','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You reel it in and pull in a big fish; great job!','Vous faites revenir votre ligne et sortez un gros poisson; bien joué!','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You reel it in and pull in a decent fish; nicely done! This is bigger than anything that can be caught at the dock, that\'s for sure! You gain a turn from your adrenaline!','Vous moulinez et ramenez un poisson. Bien joué! Vous ne pouviez pas en pêcher un plus gros sur le ponton, c\'est sur! La montée d\'adrénaline vous fait gagner un tour!','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You reel it in and pull in a huge fish; excellent job! You gain 2 turns from excitement!','Vous ramenez un énorme poisson; beau travail! L\'excitation vous fait gagner 2 tours!','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You reel it in and pull in a very decent fish; good job!','Vous ramenez un poisson tout à fait honorable. Beau travail!','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You reel it in and pull in a very decent fish; good job! You gain a turn from excitement!','Vous ramenez un poisson tout à fait correct; beau travail! Votre excitation vous fait gagner un tour!','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You reel it in and pull in quite a dinky fish, barely worth your bait.','Vous ramenez un poisson miniature à peine plus gros que le ver de terre.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You reel it in and pull in quite a fish; not a bad size if you may say so yourself.','Vous moulinez et ramenez un poisson. Une assez belle bête à vos yeux.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You reel it in and pull in quite a nice fish! You proudly display your fish to everyone. Nice Catch! You gain 2 turns from your adrenaline.','Vous êtes excité de remonter un magnifique poisson! Vous le montrez fierement à tous le monde. Magnifique poisson! Vous gagnez 2 tours pour votre montée d\'adrénaline.','mysticangel','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You reel it in and pull in quite a nice fish! You proudly display your fish to everyone. Nice Catch! You gain a turn from your adrenaline.','Vous ramenez un beau poisson! Vous le montrez fièrement à tout le monde. Belle prise! L\'excitation vous fait gagner un tour.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You reel it in and pull in quite a very dinky fish, barely worth your bait.','Vous ramenez un poisson minable. C\'est presque dommage de gâcher un appât pour ça.','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You remind `QTrandor`7 of that time you bought your 4th round of Rum for the bar and he smiles at you.','Vous rappelez à `QTrandor`7 que vous venez de lui payer une quatrième tournée de rhum. Il sourit.','admin','1.1.1 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You rub the bottle and out pops a genie!!','Vous frottez la bouteille et un génie en jaillit!!','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You search the body and find nothing of value except a small pouch of gold. You count out `^180 gold pieces`7 and slip them into your pocket before calling over the captain.','`nVous fouillez quand même Vous ne trouvez qu\'une bourse pleine d\'or. Vous comptez `^180 pièces`7 que vous glissez dans votre poche avant d\'appeler le capitaine.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You search the galley for something interesting.`n`n','Vous chercher dans la voute pour quelque chose d\'intéressant.`n`n','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You see a nervous looking fellow and ask him what\'s on his mind. He looks at you with a flash of paranoia.','Vous tombez sur un gars à l\'air nerveux et vous lui demandez ce qui le tourmente. Il vous regarde avec un air paranoïaque.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You show your `@healed`7 and `¬arized`^ Official Royal Decree of Passage`7 to the sailor and ask to board.','Vous montrez votre `@healed`7 et `¬arized`^ Official Royal Decree of Passage`7 au marin et demandez à monter à bord.','mysticangel','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You sit down and listen to one.`2`n`n','Vous vous joignez à eux pour les écouter.`2`n`n','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You start hauling in your catch and it\'s huge... in fact, it\'s bigger than any fish you\'ve ever seen.','Ca mord! Mais c\'est vraiment gros...Plus gros que tout ce que vous avez vu!','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You start talking to it and realize it may be a magic fish, but it\'s still dead. All the other fishermen look at you and snicker.','Vous essayez de parler avec lui, mais, s\'il est magique, il est avant tout mort! Les autres pècheurs vous regardent et ricanent.','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You start to name your wish when suddenly the fish stops you. `4\'No no no. I\'m sorry, I forgot to specify. I can grant any wish you want as long as you wish for a `%gem`.\'`7','Vous commencez à faire un voeu quand le poisson vous arrête.`4\'Non, non, non. Je suis désolé, j\'ai oublié de vous dire... Je ne pourrai exaucer votre voeu que si vous demandez un `%gemme.\'`7','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You step off the `i`^Luckstar`7`i and find yourself on a small island. You take a look around and notice several areas of interest.','Vous faîtes un pas hors de `i`^L\'Etoile Filante`7`i et vous trouvez sur une petite île. Vous jetez un coup d\'oeil alentour et remarquez plusieurs détails intéressants.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You step off the `i`^Luckstar`i`7 to look around Pilinoria. You try to recall the stories about it from your youth.','Vous descendez du `i`^Luckstar`i`7 et regarder autour de Pilinoria. Vous essayez de vous rappeler les histoires à son sujet au temps de votre jeunesse.','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You step on board and feel a little drained from the concept of being at sea again. You\'ll spend a `@turn`7 mentally preparing for the journey if you go.','Vous faîtes un pas à bord et sentez s\'écouler le concept d\'être en mer. Vous passerez un `@tour`7 à vous préparer mentalement pour la journée si vous y allez.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You strain against a HUGE fish! Everyone on the ship comes to watch you.','Vous luttez pour sortie un ENORME POISSON! Tout le monde sur le bateau vient voir ça.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You stride over to the bar and tap the counter to get `@Buck\'s`7 attention.','Vous vous frayez un chemin jusqu\'au bar et frappez sur le comptoir pour attirer l\'attention de `@Buck`7. ','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You studder out `#\'How much?\'`7 and Hoglin knows he\'s got a bite for one of his wares.`n`n`2','Vous lui lancez un `#\'Combien?\'`7 et Hoglin knows he\'s got a bite for one of his wares.`n`n`2','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You take a closer look at the coaster and notice something odd about it.','Vous regardez de plus près le dessous de verre et remarquez quelque chose d\'étrange.','mysticangel','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You take a look around the old bait shop to see what you might purchase.','Qu\'allez-vous donc pouvoir acheter dans cette boutique?','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You take a step back to pull in your catch and your foot goes through a plank on the deck. The captain comes over to examine the damage.','Malheureusement, vous n\'etes pas encore le \"dieu de la peche\" que vous pensiez et arrachez un petit bout du pont du navire avec votre hameçon. Le capitaine arrive pour examiner les dommages.','admin','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You take out all four pieces of the `^Royal Decree of Passage`7 and proudly show them to `QTrandor`7.','Vous assemblez fierement les 4 pieces du `^Decret Royal de Passage`7 et le montrer à `qTrandor`7. ','admin','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You tiptoe through the sleeping quarters. There\'s nobody here. It makes you wonder why you\'re tiptoeing. There\'s nothing of interest here.','Vous avancez sur la pointe des pieds dans le dortoir. Il n\'y a personne ici et vous vous demandez pourquoi vous continuez à marcher sur la pointe des pieds. Il n\'y a rien d\'intéressant ici.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You try to figure out a way to open it and notice two crevices carved into the boulder; one in the shape of a ring and the other in the shape of a star.`n`n','Vous tentez de trouvez une solution pour bouger ce rocher quand vous remarquez deux dessin dans la pierre. Un est un dessin de bague et le deuxieme est un dessin d\'étoile.`n`n','admin','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You try to place your order but `@Buck`7 notices that you\'re too drunk to order.','Vous essayez de vous faire servir, mais `@Buck`7 considére que vous êtes suffisament soûl.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You try to reassure him that you didn\'t steal the copper ring and in fact you don\'t know anything about it.','Vous essayez de le convaincre que ce n\'est pas vous et que vous ne savez même pas de quoi il s\'agit.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You tug and tug and suddenly trip over your bait. You watch helplessly as it rolls into the sea. Looks like you\'re done fishing for today.','Vous tirez et tirez...Soudain, vous butez contre vos amorces. Vous les regardez, impuissant, couler au fond de l\'eau. C\'en est fini de votre journée de pêche.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You walk away from him hastily.','Vous vous éloignez de lui à toute vitesse.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You walk into the `iSeaside Pub`i and smell the aroma of the sea; the salt, the fish, and the mead all mingle to a strangely pleasant and reassuring smell.','Vous entrez dans le `iPub des Pêcheurs`i. Cela sent le grand large...Le sel, le poisson et l\'hydromel créent une odeur étrangement plaisante et rassurante.','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You wander into a run-down trade store that deals with items from across the sea.','Vous errez dans la boutique délabrée qui vend les objets d\'au-delà des mers.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You wander over to one of the fishermen on the dock and try to strike up a casual conversation.','Vous vous approchez d\'un pêcheur pour essayer d\'entamer la conversation.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You wander through the hold. There\'s not much here except some fish that have been salted and preserved. This must be what they\'re trading.','Vous errez à travers la cale. Il n\'y a rien ici excepté des poissons qui ont été salé et préservé. Ce doit être ici qu\'ils sont commercialisés.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You\'ll be charged the turn as soon as you step on board.',' Vous payez dès votre montée à bord.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You\'ll need a good fishing pole and some bait before you can go fishing.','Pour cela, il vous faut une bonne canne à pêche et aussi des appâts avant toute chose.','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You\'ll need to head on over to the \'ole bait shop.\'',' Tu devrais aller au magasin acheter du matériel.\'','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You\'re a little short on gold right now. Perhaps you should come back later.','Vous n\'avez pas assez d\'or sur vous maintenant. Peut-être devriez-vous revenir plus tard.','mysticangel','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You\'re a short walk away from a very nice beach that may be worthy of exploration. Towards the center of the island is a menacing cave that may hold adventures.','Vous marchez un peu sur une très belle plage digne de l\'exploration. Vers le centre de l\'île se trouve une caverne menaçante, probablement porteuse d\'aventures.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You\'re about to reel in a dinky fish when you hear a loud commotion from the other side of the boat.','Vous êtes sur le point de tirer un petit poisson quand vous entendez une bruyante exclamation de l\'autre côté du bateau.','Pointedclaws','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You\'re about to reel it in when the hook falls out. No catch.','VOus alliez le remonter quand l\'hameçon casse. Pas de prise.','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You\'re about to say something when you see a very distraught Fork complaining about how his girlfriend the Spoon may be cheating on him.','Vous êtes sur le point de dire quelque chose quand vous entendez une Fourchette éplorée se plaindre de la façon dont sa petite amie la Cuillère la trompe.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You\'re not allowed to search the captain\'s quarters.','Vous n\'êtes pas autoriser à fouiller dans les quartiers du capitaine.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You\'ve done enough exploring today.','Vous avez assez exploré pour aujourd\'hui.','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You\'ve done enough fishing for today.','Vous avez suffisamment pêché pour aujourd\'hui.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','You\'ve found your first piece of the Decree!','Vous avez trouvé le premier morceau de la Lettre!','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','You\'ve traded `^%s`7 %s so far.`c','Vous avez déjà voyagé `^%s`7 %s.`c','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Your actions make you a `@better`7 person.','Vos actions vous rendent `@meilleur`7.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Your actions make you more `^neutral`7.','Ces deux actions renforcent votre `^neutralité`7.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','Your pole slips from your hands but you grasp it desperately. Phew! You almost lost your pole!','Votre bâton glisse de vos mains mais vous l\'agripper désespérément.Ouf! Vous L,avez presque echapper!','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`!Admiral Adam`7','`!L\'Amiral Adam`7','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`!Quint','`!Quint','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`!Quint`7 looks at you and drinks a toast to your name. `!\'Getting on the `&`iCorinth`i`! is easy enough. You\'ve just got to prove you\'re a worthy angler. Head to the docks if you haven\'t caught enough fish. I believe you\'ll need to catch about `^%s %s`! or so of fish before you\'re considered good enough to fish on that ship.\'','`!Quint`7 vous regarde et vous porte un toast. `!Aller sur le `&`iCorinthe`i`! est assez facile. Vous avez juste à prouver que vous faites partie des très bon pêcheurs. Retournez vous exercer sur le ponton si ce n\'est pas le cas. Pour embarquer, le capitaine a fixé la barre à `^%s %s`! et ceci est le minimum pour être parmi les élus.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`#\'I would like passage on your ship.\'`n`n','`3\'Je voudrais embarquer pour une croisière sur votre navire\'`n`n','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`#3.Go Fishing','`#3. Aller Pècher','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`#Buzz','`#Tournis','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`#Seaside Pub','`#Pub des pêcheurs','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`$','`$','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`$A','`$A','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`$Earl`7','`$Earl`7','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`$International Trade Store','`$Centre de Commerce International','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`$Keep Gold','`$Garder l\'argent','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`$Rinto','`$Rinto','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`%% %s`0 has defeated a `$Red Dragon`0 in a foreign land.','`%% %s`0 a défait un `$Dragon Rouge`0 dans une terre lointaine.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`%% %s`0 has destroyed the `$Evil Sorceror`0 in a foreign land.','`%% %s`0 a détruit le `$Mauvais Sorcier`0 dans une terre lointaine.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`%Depth: `7%s Feet`n','`%Profondeur : `7%s Pieds`n','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`%Wendall`7','`%Wendall`7','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`%the quarry...','`%la carriere...','IrmaLafolle','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`&','`&','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`&%s %s','`&%s %s','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`&%s %s%s','`&%s %s%s','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`&%s %s`7','`&%s %s`7','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`&%s`c','`&%s`c','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`&\'I get your fish. You get anything else you catch. Sorry, that\'s the rules.\'','`&\'Le poisson est pour moi. Le reste est à vous. Désolé, c\'est comme ça.\'','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`&3 squares of wood','`&3 cordes de bois','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`&Alignement `0','`&Alignement `0','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`&Amulet`0','`&Amulette`0','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`&Armor`0','`&Armure`0','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`&Attack`0','`&Attaque`0','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`&Boots`0','`&Bottes`0','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`&Charm`0','`&Charme`0','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`&Compte d\'amis`0','`&Compte d\'amis`0','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`&Creature`0','`&Créature`0','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`&Dart Potions`0','`&Potions de Fléchettes`0','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`&Days Since DK`0','`&Jours depuis le dernier Dragon tué`0','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`&Defense`0','`&Défense`0','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`&Dragon Egg Points`0','`&Points d\'Oeufs de Dragon`0','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`&Dragon Egg Searches`0','`&Quètes d\'Oeufs de Dragon`0','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`&Dragonkills`0','`&Dragons Tués`0','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`&Drunkeness`0','`&Taux d\'alcolémie`0','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`&Experience`0','`&Expérience`0','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`&Free Travel`0','`&Traversées`0','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`&Garde en Service`0','`&Garde en Service`0','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`&Gems in Coffers`0','`&Gemmes dans les Coffres`0','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`&Gems`0','`&Gemmes`0','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`&Gold in Bank`0','`&Or à la Banque`0','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`&Gold in Coffers`0','`&Or dans les Coffres`0','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`&Gold`0','`&Or`0','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`&Grotto Links`0','`&Liens de la Grotte`0','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`&Healing Potions`0','`&Potions de Soin`0','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`&Hitpoints`0','`&Points de Vie`0','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`&Home City`0','`&Cité Mère`0','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`&Level`0','`&Niveau`0','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`&Motion Potions`0','`&Potions de Téléportation`0','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`&Name`0','`&Nom`0','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`&Notion Potions`0','`&Potions de Vision`0','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`&Number of Dwellings`0','`&Nombre de Demeures`0','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`&Number of Guards`0','`&Nombre de Gardes`0','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`&Race`0','`&Race`0','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`&Reverse Potions`0','`&Potions Renversantes`0','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`&Ring`0','`&Bague`0','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`&Specialty`0','`&Specialité`0','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`&Spirits`0','`&Etat d\'Esprit`0','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`&Tree`0','`&Arbre`0','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`&Turns`0','`&Tours`0','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`&Type de demeures`0','`&Type de demeures`0','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`&Ulber','`&Ulber','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`&Weapon`0','`&Arme`0','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`&`iCorinth`i','`&`iLe Corinthe`i','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`&`iCorinth`i`n','`&`iLe Corinthe`i`n','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`&`iI\'m a deep water sailor just in from _____ ______,`nto my way haye, blow the man down!`i','`&`iAllons à Messine, pêcher la sardine
Allons à _____ ______, pêcher le hareng`i
','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`)','`)','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`)Dust Cough','`)Toux Empoussièrée','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`)Piper','`)Piper','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`0Buffs','`0Pouvoirs','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`0`bPetitions:`b','`0`bDemandes d\'Aide:`b','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`0`bUser Editor`b','`0`bEditeur de Joueur`b','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`2\'Now, quality worms are essential to catching anything worth keeping.','`2\'Pour sûr, des vers de qualité sont essentiels pour faire des prises qui vaillent le coup.','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`2\'Unfortunately, you can\'t trade until you\'ve reached level `^%s`2. Please come back then.\'','`2\'Malheureusement, vous ne pouvez voyager avant d\'avoir atteint le niveau `^%s`2. Merci de revenir lorsque ce sera fait.\'','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`2I notice you\'ve got some nice Nightcrawlers there. Would you be interested in selling some of them? I\'d be willing to buy your Nightcrawlers for `^%s gold`2. Let me know if you\'re interested.\'','`2Je vois que vous avez là de beaux vers de terre. Seriez-vous d\'accord pour m\'en vendre quelques-uns? Je serai disposé à acheter vos vers de terre pour `^%s pièces d\'or. Faîtes-moi savoir si vous êtes interessé.\'','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`2`nYou head back into the forest.','`2`nVous retournez dans la forêt.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`2`n`n\'My name is Hoglin. Welcome to my little shop. What can I interest you in today?\'','`2`n`nMon nom est Hoglin. Bienvenue dans ma modeste boutique. Que puis-je pour vous ?','arthur','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`3\'Ah, we\'ve heard of your fishing prowess. Indeed, you\'re welcome to come with us on an expedition.\'','`3Haha, j\'ai entendu parler de vos derniers exploits de pêche. Vous êtes le bienvenu pour cette expédition.','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`3\'Fishing on this vessel isn\'t for amateurs. You have to know your way around a fishing pole before you can sail with us. Maybe you should go practice a little at the end of the dock first.\'','`3Pêcher sur ce navire n\'est pas pour les amateurs dans votre genre. Vous devriez vous entrainez un peu plus dans le port avant d\'envisager de monter à bord.','AshenShugar','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`3\'Hah! Now that\'s a sick looking lot of paper. Maybe you\'d better take them to get healed up before you try to show them off.','`3\'Hah! Cette lettre est déchirée. Peut-être devriez-vous la montrer à quelqu\'un pour la rendre plus officielle.','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`3\'Now how do I know this ain\'t a fake `^Official Royal Decree`3? You need to get this notarized to get on board.\'`7`n`n','`3\'Maintenant comment puis-je savoir si ce n\'est pas un faux `^Official Royal Decree`3? Vous devez le faire valider par un notaire.\'`7`n`n','mysticangel','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`3\'Well, you\'d be welcome to come fishing with us, but you can only go fishing once a day and can tell by your smell that you\'ve already cast your line today.\'','`3\'Vous voulez pêcher en mer. Pourquoi pas? Mais, ceci n\'est possible qu\'une fois par jour et, à l\'odeur, vous avez déjà pêché aujourd\'hui. Revenez donc demain.\'','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`3Talk to other Sailors','`3Parler aux autres Marins','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`3Talk to the Sailors','`3Parler aux Marins','admin','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`4\'You have to break the spell. Go to the village in the south and talk to the mystic there. Please hurry!\'','`4\'Vous devez rompre le charme. Allez dans le village au sud et parlez au sorcier là-bas. S\'il vous plais, faites vite !\'','mysticangel','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`4Bad Buzz','`4Planage','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`4`iAlbania`i','`4`iL\'Albanie`i','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`4`iAlbania`i`n','`4`iL\'Albanie`i`n','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`5\'Did you find the polymorph spell?\'`7 she asks. You hand her the scroll and she teaches you the how to use it to pass as a servant of the king. `5\'You can go to the castle now and enter through the back.\'','`5\'Avez-vous trouvé le charme de polymorphe ?\'`7 dit-elle. Vous lui tendez le rouleau et elle vous explique comment passer pour un serviteur du Roi `5\'Vous pouvez aller au chateau maintenant, et entrer par derriere.\'','mysticangel','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`5\'You must break the spell held over the King. The Sorcerer Xavicon in the fortress to the south is the cause of the gloom in the country. You must free the king.\' `7 The Mystic pauses.','`5\'Vous devez rompre le sort qui retient le Roi. Le sorcier Xavicon dans la forteresse du Sud est la cause du chaos dans ce royaume. Vous devez liberer le Roi.\' `7 Le Mystique fait une pause.','mysticangel','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`5Round of `&Ale - `^%s Gold','`5Tournée d\'Ale - `^%s Pièces d\'or','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`5Round of `&Mead - `^%s Gold','`5Tournée d\'Hydromel - `^%s Pièces d\'or','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`5Round of `&Rum - `^%s Gold','`5Tournée de Rhum - `^%s Pièces d\'or','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`5Round of `&Salty Dogs - `^%s Gold','`5Tournée de Loups de Mer - `^%s Pièces d\'or','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`5The Genie bids you good luck and departs.`0`n','`5Le Génie vous souhaite bonne chance avant de s\'en aller.`0`n','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`5You\'ve got a dreadful buzz going.`0`n','`5Vous vous sentez légèrement planer.`0`n','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`5You\'ve got a nice buzz going.`0`n','`5Vous avez l\'alcool joyeux.`0`n','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`5`cFor Sale','`5`cA vendre','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`6For use only in the land of Pilinoria','`6Peut être utilisé seulement dans les terres de Pilinoria','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`6She pulls out a large Notary Seal and takes your `^Decree of Passage`6 and clamps down on the bottom left corner.','`6Elle attrape un tampon officiel de notaire et prends votre `^Decree of Passage`6 puis appose le sceau en bas dans le coin de la page.','mysticangel','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`6`i\"The winds are critical to the assessment of the location of fish schools. A complicated algorithm has been devised based from the works and studies of Francisco Gronadgolan starting after the Yilithian Wars.','`6`i\"Les vents sont primordiaux pour déterminer le bon emplacement des bancs de poissons. Un algorythme compliqué a été trouvé grâce aux travaux de Francisco Gronadgolan après les Guerres d\'Yilithian.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`6`iFree Stone`i','`6`iL\'Electron Libre`i','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`6`iFree Stone`i`n','`6`iL\'Electron Libre`i`n','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`7','`7','','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`7Fishing Zones:`$ •','`7Zones de pêche:`$ •','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`7He carefully picks up this piece and reflects. `Q\'This looks like the piece I left over by the Hall of Records. I can\'t believe you found it.\'`n`n','`7Il prend avec précaution le papier et réfléchit. `Q\'C\'est bien celui que j\'avais perdu aux archives. C\'est un miracle que vous l\'ayez retrouvé.\'`n`n','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`7He gives a snicker when he picks up this piece. `Q\'So you paid off old Hoglin to get this scrap? I certainly hope it turns out to be worth it for you!\'`n`n','Il ricane en voyant le papier.`Q\'Je vois que vous avez payé ce vieux filou de Hoglin pour récupérer ce papier. J\'espère pour vous que ça en valait la peine!\'`n`n','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`7He seems to be hinting at something and you decide to ask him more about the adventures he wanted to go on.','`7Il semble laisser entendre quelque chose et vous décidez de l\'interroger davantage au sujet des aventures qu\'il a voulu continuer.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`7He shows you a very sturdy fishing pole. You examine it closely, pretending that you know what you\'re looking at.','`7Il vous montre une canne à pêche très robuste. Vous l\'examinez de près, feignant que vous êtes un connaisseur en la matière.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`7One of the sailors asks you what you want.`n`n','`7Un des marins vous demande ce que vous voulez.`n`n','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`7She hands you a map that points to the servant\'s entrance. You tuck it safely in your pack. `5\'You must make it to the king\'s bedroom and destroy the magic furniture that holds him prisoner.','`7Elle vous remet une carte qui vous indique l\'entrée de service. Vous la glissez dans votre besace. `5\'Vous devez aller dans la chambre du Roi et détruire tout les meubles envoutés qui le retiennent prisonnier.','mysticangel','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`7Since you weren\'t trying to pick a fight, you tell the sailor so.','`7Puisque ça n\'est pas le cas, vous le faîtes savoir au marin.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`7Suddenly, Hoglin realizes you\'ve already got a mighty fine fishpole strapped to your back. `3\'Hey! You don\'t need another fishing pole!\'','`7Soudain, Hoglin réalise que vous avez déjà une canne à pêche de qualité attachée à votre dos. `3\'Hey! Vous n\'avez pas besoin d\'une autre canne à pêche!\'','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`7Suddenly, he realizes you\'ve already got a mighty fine fishpole strapped to your back. `3\'Hey! You don\'t need another fishing pole!\'','`7Soudain, il réalise que vous avez déjà une canne à pêche de qualité attachée à votre dos. `3\'Hey! Vous n\'avez pas besoin d\'une autre canne à pêche!\'','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`7The sailor looks you up and down and sniggers `3\'This ain\'t a passenger ship. Go away.\'','`7Le marin vous regarde avec mépris et jette: `3\'C\'est pas un paquebot. Dégagez.\'','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`7Using the polymorph spell you change into one of the servants.','`7Vous utilisez le charme de polymorphe pour vous changer en servant.','mysticangel','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`7You do a quick mental review of the rules to boarding the `^`iLuckstar`i`7... `n1. Remember to have one `@forest turn`7 available to set sail. `n2. Let the captain know if you want to come back at any time.`n','`7Vous faîtes une rapide révision mentale des règles pour embarquer sur `^`iL\'Etoile Filante`i`7... Rappelez-vous d\'avoir un `@tour en forêt`7 disponible pour naviguer. `n2. Faîtes savoir à tout moment au capitaine si vous voulez faire demi-tour.`n','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`7You search for something to kill but find yourself standing in a pile of very soft soil.','`7Vous recherchez quelque chose à tuer mais vous vous retrouvez les pieds dans un sol très mou.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`7You take your `^%s`7 and get ready to dig up some worms. `n`nYou find a good handful of Night Crawlers ','`7Vous prenez votre `^%s`7 et vous tenez prêt à déterrer des vers de terre. `n`nVous trouvez une bonne poignée ','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`7`n`nHmm... Now who on earth would want used fish?','`7`n`nHmm... Qui sur Terre voudrait des poissons utilisés?','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`7`n`nIt looks your mission is clear.','`7`n`nVotre mission est claire.','mysticangel','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`7`n`nMaybe Brunda should contact that Klodnio guy.','`7`n`nPeut-être Brunda devrait-elle contacter ce Klodnio.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`7`n`nSeems like this Klodnio character has a new marketing ploy for old dead fish.','`7`n`nIl semble que ce Klodnio a un nouveau stratagème pour vendre de vieux poissons morts.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`7`n`nThere\'s no contact number. This must be one of Hoglin\'s jokes.','`7`n`nIl n\'y a pas de contact. C\'est probablement une blague d\'Hoglin.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`7for a little while, you tap the counter and make one of those `#\'AHEM\'`7 sounds.','`7et finissez par vous râcler bruyament la gorge en frappant le comptoir.','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`7peppered throughout the docks to help you on your way. Enjoy the wonders that await you. Since there are limits to the adventure though, please don\'t share your discoveries with anyone!','`7un peu partout dans les docks pour vous aider. Profitez des merveilles qui vous attendent. Il y a quand même des limites à l\'aventure, alors gardez vos découvertes pour vous!','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`@\'However, if you\'re interested, I think we\'d be more than able to stop there to drop you off. Anytime you\'re interested, just direct us to land at the eastern shore of the island and you can disembark.\'','`@\'Cependant, si vous êtes intéressé, je pense que nous serions davantage capables de vous y déposer. Lorsque vous serez intéressé, faîtes-le savoir et nous vous dirigeront vers l\'Est de l\'île et vous pourrez débarquer.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`@\'Now, I\'ve been around these seas long enough to know when someone wants something. What can I help you with? Be quick, I only have time to answer one question today.\'`7','`@\'Maintenant, j\'ai voyagé assez longtemps en mer pour savoir quand quelqu\'un veut quelque chose. En quoi puis-je vous être utile? Faites vite, je n\'ai le temps de répondre qu\'à une question aujourd\'hui.\'`7','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`@\'Please come aboard. We\'ll be leaving port any moment. Remember, it still will take you a `2turn`@ to make the journey over there.\'','`@\'Montez donc à bord. Nous sommes sur le point d\'appareiller. Souvenez-vous, le voyage dure un `2tour`@.','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`@\'Thank you for asking. Yes, feel free to explore the ship.\'','`@Merci d\'avoir demandé. Oui, vous etes libre d\'\'explorer tout le navire si vous le souhaitez.','admin','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`@2 turns','`@2 tours','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`@2. Go Fishing','`@2. Aller à la Pèche','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`@Buck`7 combines a couple of drinks and you watch smoke puff from it. So that\'s what\'s in a Salty Dog!','`@Buck`7 mélange quelques liquides qui se mettent à fumer dans le verre sous vos yeux. C\'est ça un Loup de Mer!','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`@Buck`7 pulls out a glass and pours a foamy ale from a tapped barrel behind him. He slides it down the bar, and you catch it with your warrior-like reflexes.','`@Buck`7 remplit un verre d\'ale bien mousseuse. Il le fait glisser sur le comptoir et vous l\'interceptez grace à vos excellents reflexes.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`@C','`@C','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`@Captain\'s Energy','`@Energie du capitaine','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`@Gordon`7','`@Gordon`7','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`@Item 2 gives a 10 round defense buff','`@Item 2 donne 10 tour de defense ','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`@Lip Pucker','`@Lip Pucker','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`@Return Gold','`@Rendre l\'argent','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`@Wind: `7%s Knots`n','`@Vitesse du vent : `7%s Noeuds`n','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`@`iRhodando`i','`@`iLe Rhodando`i','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`@`iRhodando`i`n','`@`iLe Rhodando`i`n','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`Q\'Well I\'ll be. Here is that piece that I lost in the forest that day I was digging for worms.\'`n`n',' `Q\'C\'est bien ça, c\'est le morceau que j\'ai perdu en cherchant des vers de terre en forêt l\'autre jour.\'`n`n','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`QBait and Tackle Shack','`QAttirail et Amorces','libellule','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`QBait and Tackle Shack`n`qGo Fishing on the Dock`n`#Seaside Pub`n`3Talk to the Sailors`n`$International Trade Store`c`n','`QAttirail et Amorces`n`qAller pêcher sur les docks`n`#Pub des Pêcheurs`n`3Parler aux marins`n`$Centre de Commerce International`c`n','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`QFisherman Pete`7','`QPete le Pêcheur`7','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`QTrandor','`QTrandor','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`QTrandor`7 gives you a knowing look and thanks you for that 3rd round of Rum you bought for the bar. You start to figure out the key to how to loosen his tongue.','`QTrandor`7 vous remercie d\'un hochement de tête quand vous lui payez son troisième rhum. Vous commencez à comprendre comment lui délier la langue.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`QTrandor`7 looks at you and smiles. `Q\'So you want to know how to have a chance to travel on the `^`iLuckstar`i`Q? Well, it\'s not an easy to vessel to gain passage on.','`QTrandor`7 vous regarde avec un sourire. `Q\"Comme ça, vous voulez embarquer sur `^`iL\'Etoile Filante`i`Q? C\'est pas facile.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`QTrandor`7 takes a look.',' `QTrandor`7 y jette un oeil.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`Q`n`n\'This will be very tricky. I think `@Buck\'s`Q using it as a coaster at the bar. You have to look VERY carefully to find it... but it\'s there. Just keep looking and you\'ll find it.\'','`Q`n`nC\'est embétant. Je crois que `@Buck`Q l\'utilise comme dessous de verre. Il faut BIEN chercher partout...Il est ici. Il suffit d\'être attentif...et patient.\'','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`^300 gold','`^300 pièces d\'or','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`^coasters','`^un dessous de verre','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`^`Hhints`H','`^`Hdes indices`H','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`^B','`^B','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`^Ignore Gold','`^Ignorer l\'argent','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`^Ole Opie`7','`^Papi`7','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`^`b`cThe Seaside Pub`b`c`7`n','`^`b`cLe Pub des Pêcheurs`b`c`7`n','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`^`c`bCurrent User:`b`0 %s`c','`^`c`bUtilisateur actuel:`b`0 %s`c','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`^`c`bThe King\'s Bedroom`b`c`7`n','`^`c`bLa Chambre du Roi`b`c`7`n','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`^`c`bThe Servant\'s Entrance`b`c`n`7','`^`c`bL\'entrée des Domestiques`b`c`n`7','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`^`c`bVillage`b`c`7`n','`^`c`bVillage`b`c`7`n','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`^`iLuckstar`i','`^`iL\'Etoile Filante`i','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`^`iLuckstar`i`n','`^`iL\'Etoile Filante`i`n','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`b`c`@Greatest Traders in the Land`c`b`n','`b`c`@Les plus Grands `$Commerçants `@du Pays`c`b`n','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`b`c`^%s`b`c`n`7','`b`c`^%s`b`c`n`7','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`b`c`^Bait and Tackle Shop`b`c`n`7','`b`c`^Au Pêcheur Comblé`b`c`n`7','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`b`c`^Bait`b`c`n`7','`b`c`^Amorces`b`c`n`7','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`b`c`^Coconut Sale`b`c`n`7','`b`c`^Vente De Noix de coco`b`c`n`7','Kro le Bani','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`b`c`^Fishing Books`b`c`n`7','`b`c`^Livres sur la Pêche`b`c`n`7','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`b`c`^Fishing Dock`b`c`7`n','`b`c`^Ponton de Pêche`b`c`7`n','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`b`c`^Fishing Pole`b`c`n`7','`b`c`^Cannes à Pêche`b`c`n`7','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`b`c`^Fishing the Open Seas`c`b`n`7','`b`c`^Pêcher en pleine mer`c`b`n`7','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`b`c`^For Sale`b`c`n`7','`b`c`^A Vendre`b`c`n`7','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`b`c`^Hall of Fame Documents`b`c`7`n','`b`c`^Documents du Hall des Héros`b`c`7`n','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`b`c`^IOUs`b`c`n`7','`b`c`^Dettes`b`c`n`7','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`b`c`^Jobs`b`c`n`7','`b`c`^Offre d\'Emploi`b`c`n`7','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`b`c`^Notice Board`b`c`n`7','`b`c`^Petites Annonces`b`c`n`7','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`b`c`^The Docks`b`c`n`7','`b`c`^Les Docks`b`c`n`7','admin','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`b`c`^Wanted`b`c`n`7','`b`c`^Recherche`b`c`n`7','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`b`c`^Wishing Fish`b`c`7`n','`b`c`^Le Poisson Magique`b`c`7`n','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`b`c`^`i%s`i`b`c`n`7','`b`c`^`i%s`i`b`c`n`7','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`b`c`^`iThe Corinth`i`b`c`n`7','`b`c`^`iLe Corinthe`i`b`c`n`7','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`b`c`^`iThe Luckstar`i`b`c`n`7','`b`c`^`iL\'Etoile Filante`i`b`c`n`7','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`cBait`c','`cAmorces`c','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`cBook on Fishing`c','`cLivre de pêche`c','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`cFishing Pole`c','`cCanne à pêche`c','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`c`^%s Gold`7`c','`c`^%s Pièces d\'or`7`c','Kro le Bani','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`c`bWelcome to the `&Fishing Dock`c`b','`c`bBienvenue sur le `&Ponton de Pêche`c`b','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`c`b`#Temperature To Depth Reference`b','`c`b`#Température par rapport à la profondeur`b','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`c`b`%How to find Excellent Fishing locations using Temperature, Depth, and Wind Speed`b`c`n','`c`b`%Comment trouver d\'excellents endroits de pêche en utilisant la température, la profondeur, et la vitesse du vent`b`c`n','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`c`b`%`iThe Throne Room`i`7`b`c','`c`b`%`iLa Salle Du Trone`i`7`b`c','admin','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`c`b`1%s`b: `^%s`7 Available for `^%s Gold`7 %s`c','`c`b`1%s`b: `^%s`7 Disponible pour`^%s écus d\'or`7 %s`c','IrmaLafolle','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`c`b`4%s`b: `^%s`7 Available for `^%s Gold`7 %s`c','`c`b`4%s`b: `^%s`7 Disponible pour `^%s Pièces d\'Or`7 %s`c','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`c`b`5%s`b: `^%s`7 Available for `^%s Gold`7 %s`c','`c`b`5%s`b: `^%s`7 Disponible(s) pour `^%s pièces d\'or`7 %s`c','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`c`b`^About Ocean Quest`c`b`7`n','`c`b`^Au sujet de la Quête sur l\'Océan`c`b`7`n','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`c`b`^Casual Conversations`b`c`7`n','`c`b`^Conversations sur Tout et sur Rien`b`c`7`n','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`c`b`^Fishing Expedition`7`b`c','`c`b`^Expédition de pêche`7`b`c','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`c`b`^International Trade Store`c`b`7`n','`c`b`^Centre de Commerce International`c`b`7`n','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`c`b`^Island Exploration`b`c`n`7','`c`b`^Exploration de l\'Ile`b`c`n`7','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`c`b`^Pilinoria`c`b`n`7','`c`b`^Pilinoria`c`b`n`7','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`c`b`^The Cave`b`c`n`7','`c`b`^La cave`b`c`n`7','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`c`b`^`iThe Luckstar`i`7`b`c','`c`b`^`iL\'Etoile Filante`i`7`b`c','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`c`n`^Largest Fish Ever Caught of the Docks:`n','`c`n`^Plus Gros Poisson Pêché sur le Ponton:`n','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`i`%Fifteen men on a dead man\'s chest`nYo ho ho and a bottle of rum`nDrink and the devil had done for the rest`nYo ho ho and a bottle of rum.`nThe mate was fixed by the bosun\'s pike`nThe bosun brained with a marlinspike`nAnd cookey\'s throat was marked belike`nIt had been gripped by fingers ten;`nAnd there they lay, all good dead men`nLike break o\'day in a boozing ken`nYo ho ho and a bottle of rum.`i','`i`%Quinze hommes pour le coffre d\'un mort`nYo ho ho, et une bouteille de rhum`nBoire et le diable fera le reste`nYo ho ho, et une bouteille de rhum`nLe premier gars a été cloué par la pique du quartier-maître`nLe quartier-maître a été estourbi avec la pique à marlin`nEt, pour sûr, la gorge du cuistot a été marquée`nDix doigts s\'y sont agrippés;`nEt les voilà étendus, tous ces bon gars morts pour de bon`nComme un petit matin après une bonne cuite`nYo ho ho et une bouteille de rhum.`i','Pointedclaws','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`i`5`cIOU to Hoglin: `&%s`5 owes `2Hoglin`5 a grand total of `^%s gold`5.`c`n`n','`i`5`cDû à Hoglin: `&%s`5 doit à `2Hoglin`5 `^%s pièces d\'or`5.`c`n`n','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`i`@Im sailing away, set an open course for the virgin sea`nIve got to be free, free to face the life that\'s ahead of me`nOn board, Im the captain, so climb aboard`nWell search for tomorrow on every shore`nAnd Ill try, oh lord, Ill try to carry on`n`nI look to the sea, reflections in the waves spark my memory`nSome happy, some sad`nI think of childhood friends and the dreams we had`nWe live happily forever, so the story goes`nBut somehow we missed out on that pot of gold`nBut well try best that we can to carry on.`i','`i`@Je pars naviguer au loin, découvrir de nouveaux territoires inexplorés`nJe dois être libre, libre de faire face à la vie qui m\'attend`nÀ bord, je suis le capitaine, alors rejoins-moi`nNous chercherons demain sur chaque rivage`nEt je vais essayer, mon dieu, je vais essayer d\'aller jusqu\'au bout`n`nJe regarde la mer, les reflets dans les vagues jouent avec ma mémoire`nParfois joyeux, parfois triste`nJe pense à mes amis d\'enfance et aux rêves que nous avions`nNous vivrons heureux pour toujours, comme dans les contes de fée`nMais comment nous sommes-nous perdus dans la quête du trésor?`nNous allons quand même faire de notre mieux pour continuer`i','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`i`QWe pillage, we plunder, we rifle and loot.`nDrink up me \'earties, Yo Ho!`nWe kidnap and ravage and don\'t give a hoot.`nDrink up me \'earties, Yo Ho!`n`nYo Ho, Yo Ho! A pirate\'s life for me.`n`nWe extort, we pilfer, we filch and sack.`nDrink up me \'earties, Yo Ho!`nMaraud and embezzle and even hijack.`nDrink up me \'earties, Yo Ho!`n`nYo Ho, Yo Ho! A pirate\'s life for me.`i','`i`QOn pille, on rapine, on vole, on saccage.`nBois un coup à ma santé, Yo Ho !`nOn capture, on ravage, et on s\'en fiche. `nBois un coup à ma santé, Yo Ho !`n`nYo Ho, Yo Ho ! La vie de pirate c\'est pour moi.`n`nOn extorque, on chaparde, on chipe et on s\'enrichit.`nBois un coup à ma santé, Yo Ho !`nMarauder et dilapiderr et même détourner.`nBois un coup à ma santé Yo Ho !`n`nnYo Ho, Yo Ho ! La vie de pirate c\'est pour moi.','Pointedclaws','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`i`^Show me the way to go home`nI\'m tired and I want to go to bed`nI had a little drink about an hour ago`nAnd it went right to my head`nWhere ever I may roam`nOn land or sea or foam`nYou will always hear me singing this song`nShow me the way to go home!`i','`i`^Je veux rentrer chez moi`nJe suis fatigué et je rève d\'un lit`nJ\'ai bu un coup il y a une heure`nEt ça m\'a filé mal au crane`nPeu importe où me mène mon errance`nSur terre, sur mer ou sur l\'écume des vagues`nVous m\'entendrez toujours chanter`nJe veux rentrer chez moi!`i','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`n2. No swimming off the dock','`n2. Baignade interdite','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n3. Please use proper equipment when fishing','`n3. Utilisez un équipement de pêche adapté.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n4. Do not monopolize the dock. Fishing is usually limited to no more than `^5 casts`& per day.`n`n','`n4. Ne monopolisez pas le ponton. Vous avez droit à `^5 lancers`& par jour.`n`n','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`nSearch for Another Player: ','`nChercher un autre joueur:','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`nThe guard gives a nod of thanks and respect.','`nLe garde vous fait signe d\'avancer.','mysticangel','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`nThe readings at location `^%s`7 are:`n','`nLes lectures à la location `^%s`7 sont:`n','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`nYou decide to cast your line in this location.','`nVous décidez de lancer la ligne à cet endroit.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`nYou have better things to do than steal gold from the crew. It\'s not your concern.','`n`nVous avez mieux à faire que de voler de l\'or aux marins. Cela ne vous intéresse pas.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`nYou mention the bag of gold to the captain and he smiles at your honesty.','`n`nVous parlez au capitaine du sac d\'or. Il apprécie votre honnêteté.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`nYou pocket the `^220 gold`7 and think you\'re so slick.','`nLes `^220 pièces d\'or`7 disparaissent dans votre poche. Vous pensez être très malin.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`nYou quickly wash your hands and leave.`n','`n Vous vous lavez rapidement les mains et filez.`n','actarus','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`nYou spend %s`7 to settle your business with the captain and get back to fishing.','`nVous donnez %s`7 pour calmer le capitaine et pouvoir reprendre la pêche.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`nYou try to speak to the guard and he looks at you with fear.','`nVous essayez de parler au garde et il vous regarde avec crainte.','mysticangel','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`nYou try to speak to the guard but he does not respond. You see a bit of fear in his eyes more than reverence or respect.','`nVous essayez de parler au gardien mais il ne répond pas. Vous voyez un peu de peur dans ses yeux.','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`#Temperature: `7%s Degrees`n','`n`#Température: `7%s Degrés`n','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`n`#You have gained `7%s `#experience.`n','`n`#Vous gagnez `7%s points d\'expérience.`n','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`n`&1. This is CATCH AND RELEASE ONLY! You may weigh your fish after catching it for documentation purposes but you must release the fish after weighing it.','`n`&1. C\'est une PÊCHE SPORTIVE! Vous pesez vos prises pour participer au concours et vous remettez le poisson à l\'eau ensuite.','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`n`5Round of `&Mead`5 for everyone in the Bar: `^%s Gold','`n`5Tournée Générale d\'`&Hydromel`5: `^%s Pièces d\'or','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`n`5Round of `&Rum`5 for everyone in the Bar: `^%s Gold','`n`5Tournée Générale de `&Rhum`5: `^%s Pièces d\'or','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`n`5Round of `&Salty Dogs`5 for everyone in the Bar: `^%s Gold','`n`5Tournée Générale de `&Loups de Mer`5: `^%s Pièces d\'or','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`n`7Don\'t forget to stop at the `$International Trade Store`7 to sell your item from Pilinoria. You can\'t trade in Pilinoria until you do!','`n`7N\'oubliez pas de vous arrêter au `$Centre de Commerce International`7 pour vendre votre article de Pilinoria. Vous ne pourrez commercer à Pilinoria que lorsque ce sera fait.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`7You also notice several ships coming in and leaving the docks:`n`n`c','`n`7Vous remarquez aussi des navires à quai prêts au départ:`n`n`c','libellule','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`n`7You haul in the shark to the applause of everyone on board! You\'ve won! The captain shakes your hand and you feel proud. You `@gain a turn`7!','`n`7Vous ramenez le requin sous les appaudissements. Vous êtes le meilleur! Le capitaine vous serre la main. Vous êtes fier de vous. Vous `@gagnez un tour`7!','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`n`7You run out of energy and the shark gets away.','`n`7Vous n\'avez plus la force, le requin vous échappe.','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`n`@You decide leaving him beaten to a pulp is good enough for you.`n','`n`@Vous decidez que de laissez battu autant quepulpe vide , vous est suffisant.`n','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`n`@`bYou\'ve gained `#%s experience`@.`b`n`n','`n`@`bVous avez gagné `#%s experience`@.`b`n`n','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`^Angler who Caught the Fish:`n','`n`n`^Le Pêcheur qui a effectué cette Prise:`n','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`b`@Wind Cross Reference to Temperature/Depth Chart`b','`n`b`@Tableau Coisé entre les Vents et le Rapport Température/Profondeur`b ','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`cYou have `^%s`7 fishing %s left.`c','`n`cVous avez `^%s`7 de pêche %s restants.`c','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`cYou may sail','`n`cVous pouvez naviguer vers :','admin','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`c`!Looks like you\'re ready to go fishing!`c','`n`c`&Vous êtes prêt(e) pour aller pêcher!`c','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`c`7You notice that the `^`iLuckstar`i`7 isn\'t in port. It will be back in `^%s`7 %s.`c','`n`c`7Vous constatez que l\'`^`iEtoile Filante`i`7 n\'est pas au port. Il sera de retour dans `^%s`7 %s.`c','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`c`@Fishing Inventory:`c`1','`n`c`@Votre Attirail de Pêche:`c`1','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n\"`6Come back tomorrow and it will be ready for you.`3\"','`n`n\"`6Revenez demain et ce sera prêt.`3\"','alloutwar','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`n`n\'If you could find that `^Royal Decree of Passage`Q, you could probably make it to Pilinoria to try your hand at diplomacy.\'','`n`n\'Si on pouvait retrouver cette `^Lettre de Traversée`Q, vous pourriez jouer ce rôle de diplomate à Pilinoria.\' ','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n\'Unfortunately, we don\'t provide equipment. Go stop at the Bait Shop and we can set sail.\'','`n`nMais, je vois que vous n\'avez pas tout votre équipement. Aller à la boutique de pêche et revenez quand vous serez prêt.','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`nA bit disappointed, you remove the star and try to figure out what to do next. You take a look around and notice something on the rock written in chalk.','`n`nUn peu déçu, vous retirez l\'étoile et essayez de trouvez quoi faire après. Vous jetez un regard alentour et remarquer quelque chose sur la pierre écrit à la craie.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`n`nA cow comes by carrying a trampoline and you hear her moo something about getting to the moon.','`n`nUne vache arrive en portant un trampoline et vous l\'entendez meugler quelque chose sur le fait d\'aller sur la lune.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`n`nA sailor approaches you and asks if you\'d like to buy some magic beans.','`n`nUn marin s\'approche de vous et vous demande si vous voudriez acheter des haricots magiques.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`nA shady looking character offers an even money bet if you want to bet `^500 gold`7 on a flip of a coin.`n`n','`n`nUn personnage un peu louche vous propose de jouer à pile ou face pour `^500 piéces d\'or`7.`n`n','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`nA witch approaches you asking if you\'d like to see her house made of candy.','`n`nUne sorcière s\'approche de vous et vous demande si vous voudriez voir sa maison faite de sucreries.','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`nAround you is a different world. Bland, simple, and primitive.','`n`nTout autour de vous est un monde différent. Simple et primitif.','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`nAs soon as you pick it up, you feel a peculiar power coming from the item.','`n`naussitôt que vous le prenez, vous sentez un pouvoir étrange provenant de cet objet.','mysticangel','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`nAs you gather the fish though, it kicks your pocket and you lose your fishing book!!','`n`nMais quand vous ramassez le poisson, un coup de queue frappe votre poche et fait tomber à l\'eau votre livre de pêche!!','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`nBy the time you dry off and the rest of the fishermen stop laughing, you realize you\'ve lost 2 charm.','`n`nLes pècheurs rient de vous pendant que vous vous séchez. Vous avez 2 points de charme en moins. ','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`nFor an unknown reason trade has almost come to a standstill with the kingdom across the sea. For many years, the exchange of ideas, magic, and art flowed freely between our kingdom and that of Pilinoria.','`n`nPour une raison inconnue, les relations commerciales avec le royaume au-delà des mers se sont taries. Pendant longtemps, les échanges d\'idées, de magie et d\'art ont été florissants entre notre royaume et celui de Pilinoria.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`nHe hands you `^500 gold`7 and grumbles something under his breath about how it was SUPPOSED to be rigged.','`n`nIl vous donne `^500 pièces`7 en marmonnant que, NORMALEMENT, c\'était truqué.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`nHe looks unarmed. That\'s `@Good`7.','`n`nIl a l\'air sans défenses. C\'est `@Bon`7.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`n`nHe stares at you intently and then mutters something about how maybe he lost it fishing on the `i`&Corinth`i`7 and how he\'ll have to check there.','`n`nIl vous regarde avec suspicion. Il finit par marmonner quelque chose comme quoi il l\'aurait perdu en pêchant sur le `i`&Corinthe`i`7 et qu\'il va retourner le chercher.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`nHe thanks you and wanders off looking for a boy with a goat.','`n`nIl vous remercie et s\'éloigne pour chercher un garçon avec une chèvre.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`n`nIn anger, you face the captain ready to fight. `#\'What were you thinking????\'`7 you yell.','`n`nEn colère, vous faites face au capitaine prêt à en découdre. Vous hurlez `#\'Qu\'est-ce que ça veut dire????\'`7','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`nIn fact, it looks like a nice bear den. Oh well, that\'s not your problem.','`n`nEn fait, cela ressemble à un repaire d\'ours sympa. Mais, ce n\'est pas votre problème','actarus','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`n`nIt\'s time to travel to the castle to find out what is wrong.`n','`n`nIl est temps d\'aller au château découvrir ce qui ne va pas.`n','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`n`nIt\'s up to you to help find the answer to these questions and bring prosperity back to Pilinoria. Will you be able to solve this mystery?','`n`nIl ne tient qu\'à vous de répondre à ces questions et de ramener paix et prospérité à Polinaria. En serez-vous capable?','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`nJust as it looks like he\'s going to haul him in, the line breaks.','`n`nJuste au moment où il allait le remonter, la ligne casse.','mysticangel','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`nLooks like you\'re going to have to fight him.','`n`nOn dirait que le combat est inévitable.','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`n`nMy oh my you are really a whimp. You lose `&5 charm`7 due to whimpery.','`n`nVous êtes réellement lâche. Vous `&5 perdez`7 à cause de votre lâcheté.','alloutwar','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`n`nOcean Quest is your chance to experience an extensive mystery and adventure. There are','`n`nLa Quête sur l\'Océan est l\'occasion de vivre le mystère et l\'aventure. Il existe ','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`n`nOff in the distance you see a dull grey castle with simple red banners flying in the turrets. Could this really be the fantastic land of Pilinoria?','Au loin vous apercevez un château gris terne avec de simples bannières rouges qui volent dans les tourelles. Serait-ce vraiment être la terre fantastique Pilinoria?','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`nOne of the sailors looks at you with a grin. `1\'When you hear someone yell `!\'Man overboard!\'`1 just hope they aren\'t talking about you.\'','`n`nUn des marins vous regarde en grimaçant. `1\'Quand tu entends quelqu\'un hurler `!Un homme à l\'eau!\'`1 espère qu\'il ne parle pas de toi.\'','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`nOne of the sailors looks at you with a grin. `2\'Personally, I never eat fish before sailing. I think the fish know.\'','`n`nUn des marins vous regarde en grimaçant. `2\'Personnellement, je ne mange jamais de poisson avant de naviguer. Je pense que le poisson le sait.\'','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`nOne of the sailors looks at you with a grin. `3\'Don\'t steal from the captain. The punisment can be very severe.\'`7 He shows you a huge scar on his back and you take his advice to heart.','`n`nUn des marins vous regarde en grimançant. `3\'Ne vole rien au capitaine. La punition peut être sévère.\' `7 Il vous montre une énorme cicatrice sur son dos et vous prenez bonne note de son conseil.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`nOne of the sailors looks at you with a grin. `4\'If you\'re under water and you\'re running out of air, swim to the surface!\'','`n`nUn des marins vous regarde en grimaçant. `4\'Si tu es sous l\'eau et que tu manques d\'air, nage jusqu\'à la surface!\'','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`nOne of the sailors looks at you with a grin. `5\'The best advice I can give you is to never vomit into the wind!\'','`n`nUn des marins vous regarde en grimaçant. `5\'Le meilleur conseil que je peux te donner est de ne jamais vomir dans le vent!\'','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`nShe nods in agreement and runs off into the forest.','`n`nElle hoche la tête et part en courant dans la forêt.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`nSlowly, through magical means that you don\'t quite understand, the door starts to fade away.','`n`n Lentement, avec majesté, une porte apparait dans le rocher et s\'ouvre en grand , vous offrant un accès vers la grotte.','admin','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`nSomehow, despite your attempts to impale yourself, you successfully knock down a coconut!','`n`nCependant, malgré vos tentatives pour vous empaler, vous réussissez à faire tomber une noix de coco!','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`n`nSuddenly, they stop singing and look confused. It seems they\'ve forgotten some of the lyrics! They turn to you and look for help.','`n`nSoudainement, ils cessent de chanter et semblent confus. Il semble qu\'ils aient oublié une partie du refrain ! Ils se tournent vers vous et recherchent de l\'aide.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`nSuddenly, you feel something wiggling under your feet. Oh my! It\'s Night crawlers! If you want to spend a turn digging some up you can.','`n`nSoudainement, vous sentez quelque chose s\'agiter sous vos pieds. Ca alors! Ce sont des vers de terre! Si vous voulez vous pouvez passer un tour à en chercher plus dans le sol.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`nThe captain looks over the dead body and orders his crew to take the body to the hold so it can be dropped off at the next port.','`n`nLe capitaine jette un oeil au corps et ordonne de le conserver dans la glacière jusqu\'à la prochaine escale.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`nThe captain mentions that there aren\'t many rules on the ship except regarding your catch.','`n`nLe capitaine vous rappelle les règles sur les prises.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`nThe guard across the aisle whispers `3\'Shut up you fool or the king will hear you!','`n`nLe garde vous murmure quelques mots `3\'Taisez-vous, insensé, sinon le Roi va vous entendre!','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`nThey start singing again and you listen closely:`n`n','`n`nIls recommencent à chanter et vous écoutez attentivement:`n`n','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`n`nThis is the biggest fish you\'ve ever caught!','`n`nC\'est la plus grosse prise que vous n\'ayez jamais fait!','admin','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`nThrough the laughter of the crew you finally hear the captain explain that you weren\'t hauling in a fish.','AU milieu des rires de l\'équipage, le capitaine vous explique que ce n\'était pas un poisson.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`nTurning around, you take a big chug of the hearty draught.`n`n You gain a turn and get a buzz!','`n`nDos au bar, vous avalez une grande gorgée de ce nectar.`n`nVous gagnez un tour et de la joie de vivre!','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`nWell, what kind of adventurer wouldn\'t walk into an eerie, mystical, magical cave?','`n`n Bien, maintenant, a vous de décider!!!','admin','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`nWill you keep it?','`n`nQue faîtes-vous?','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`nYou are a bit more `$evil`7 because of this!','`n`nVous êtes aussi un peu plus `$mauvais`7 !','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`nYou call over the crew to help you bring it in when the captain runs over and cuts your line.','`n`nVous demandez de l\'aide à l\'équipage quand le capitaine arrive et coupe la ligne.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`nYou check the weight:`n`n`&','`n`nVous pesez votre poisson:`n`n`&','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`nYou come to the `^`iLuckstar`i`7 ready for adventure.','`n`nVous venez sur `^`iL\'Etoile Filante`i`7, prêt(e) pour l\'aventure.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`n`nYou decide to read it and find that it\'s a magic spell.','`n`nVous decidez de le lire , et vous decouvrez que c\'est une incantation.','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`n`nYou feel a bit of pride and then ask if they have any advice for an \'old limey\' like yourself.','`n`nVous êtes fier de vous. Vous en profitez pour savoir si ils peuvent donner un conseil à un \'vrai breton\' comme vous.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`nYou find a `%gem`7.','`n`nVous trouvez une `%gemme`7.','alloutwar','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`n`nYou gain `&3 charm`7.','`n`nVous gagnez `&3 points de charme`7.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`n`nYou gain `^200 gold`7 but you lose all your hitpoints except one.','`n`nVous avez les `^220 pièces d\'or`7 mais vous perdez tous vos points de vie sauf un.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`nYou get up to leave when something sparkly catches your eye.','`n`nVous êtes prêt à partir quand quelque chose attire votre attention.','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`n`nYou look down and see a scrap of paper.','`n`nVous voyez a moitié enterré un bout de papier.','admin','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`nYou look through tons of records and papers that indicate how successful each individual in the kingdom is. It starts to get boring and you realize why you never came here before.','`n`nVous compulsez des tones et des tonnes de papiers sur les succès de chacun dans ce royaume. Cela devient vite ennuyeux et vous comprenez pourquoi vous n\'aviez jamais mis les pieds ici.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`n`nYou lose `&3 charm`7 due to embarrassment.','`n`nVous perdez `&3 points de charme`7 en raison de votre embarras.','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`n`nYou lose a `&charm`7.','`n`nVous perdez un `&point de charme`7.','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`nYou see a very sad sailor and ask him if there\'s anything you can do for him.','`n`nVous voyez un marin très triste et lui demandez que s\'il y a quelque chose vous pouvez faire pour lui.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`nYou shrug and take the `%gem`7.','`n`nVous haussez les épaules et prenez le `%gemme`7.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`nYou try to describe your kingdom and how both nations could prosper with free trade but he isn\'t listening.','`n`nVous lui décrivez votre royaume et lui dites à quel point une association entre vos deux pays serait favorable au commerce mais il ne vous écoute pas.','mysticangel','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`nYou try to get him to tell you what\'s so important about it but he just mutters something about a `4\'secret entrance\'`7 and he wanders away.','`n`nVous essayez de savoir pourquoi c\'est si important, mais il répond vaguement en parlant d\'une `4entrée secrète`7 avant de s\'en aller.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`nYou\'ve caught the biggest fish on the dock! Your name will be immortalized on the dock...','`n`nVous avez attrapé le plus gros poisson sur ce Quai! Votre nom sera immortalisé sur celui-ci...','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`n`nYou\'ve found one of the pieces of the `^Royal Decree of Passage`7!!','`n`nVous avez trouvé une pièce du morceau du `^Décret Royal de Passage`7!!','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`n`n`#\'I would go talk with the Dish if I were you. I have a feeling he may know something about it.\'','`n`n`#\'J\'irais en parler à l\'Assiette si j\'étais vous. J\'ai le pressentiment qu\'elle sait quelque chose à ce propos.\'','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`#\'Sorry buddy, but that\'s the wrong story. Go find a boy with a cow and you\'ll probably have better luck,\'`7 you tell him.','`n`n`#\'Désolé mon gars, ce n\'est pas la bonne histoire. Trouve un garçon avec une vache et tu auras plus de chances\'`7,lui dîtes-vous.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`#\'Sorry lady, but I think you\'re looking for a couple of little kids. I\'d go look in the forest,\'`7 you advise her.','`n`n`#\'Désolé madame, mais vous devriez chercher deux petits enfants dans la forêt\'`7, lui conseillez-vous.','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`#\'What secrets can you tell me about the open sea?\'`7 you ask.','`n`n`#\'Quels secrets pouvez-vous me révéler à propos du large?\'`7demandez-vous.','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`#\'Why don\'t you have anything for sale? I want to buy something!\'`7 you tell the shoppkeeper.','`n`nVous interpellez le responsable:`#\'Pourquoi n\'y a-t-il rien à vendre ici? Je voudrais acheter quelque chose!\'`7','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`#You have gained `7%s `#experience.`n`n','`n`n`#Vous avez gagné `7%s points d\'expérience`#.`n`n','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`n`n`$\'Get out of my Fortress!\'`7 he yells. `$\'You have ruined my plan to take over the kingdom and the only price that I will accept as repayment is your head.\'`7','`n`n`$\'Sortez de ma Forteresse!\'`7 il vous crie. `$\'Vous avez ruiné mes plans qui visaient à prendre le contrôle du royaume et la seule chose que j\'accepterais en dédommagement est votre tête.\'`7','alloutwar','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`n`n`$A dark little stall almost escapes your notice. However, being the savvy trader, you don\'t let anything slip past you.','`n`n`$Vous avez failli ne pas remarquer le petit étal sombre. Mais vous êtes un commerçant futé et rien ne vous échappe.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`n`n`%\'Hey, thanks for letting me out. Now, I know you\'re probably expecting a wish or something, but to be honest with you I really don\'t have that much power.','`n`n`%\'Grand merci pour m\'avoir libéré. Vous attendez que je réalise un de vos voeux maintenant. Mais je préfère vous prévenir, je ne suis pas un génie très puissant.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`&\'Arise! You have saved me from an evil spell. I thank you for that,\'`7 says the king.','`n`n`&\'Approchez! Vous m\'avez sauvé d\'un mauvais sort. Je vous en remercie,\'`7 dit le Roi.','mysticangel','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`&\'However, I cannot offer you a trade agreement because our land is still not safe. The evil sorcerer that cast this spell on me is still free in our southern territories.','`n`n`&\'Toutefois, je ne peux pas conclure un accord commercial car notre pays n\'est toujours pas sùr. Le sorcier qui m\'a jeté un sort est encore libre dans le sud du royaume.','mysticangel','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`&\'I put it there to test you, and you\'ve passed the test,\'`7 he says.','`n`n`&\'C\'était un test et vous l\'avez réussi!\'`7','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`&\'I\'m sorry, that\'s mine. Here, you can have `^one gold piece`&.\'`7','`n`n`&Je suis désolé, c\'est à moi. Ici, vous pouvez avoir une pièce d\'or`&.\'`7','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`n`n`&\'That, my young angler, wasn\'t a fish. That was a WHALE!!!\'','`n`n`&\'Ca, Monsieur le Petit Pêcheur, c\'était une BALEINE!!!\'','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`&\'Well, that\'s not going to be cheap to fix.','`n`n`&Voyons, Voyons... ha, quand même, bon, ça va pas être donné.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`&Alas, if not for the fact that I lost my Iron Star somewhere on the `i`^Luckstar`i`& I\'d be one step closer to figuring out how to open this darn cave.`n`n','`n`n`&Hélas, si ce n\'est par le fait que j\'ai perdu mon étoile de fer quelque part sur l\'`i`^Etoile Filante`i`&, j\'étais à un doigt de trouver comment ouvrir cette fichue caverne!`n`n','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`n`n`&Ale: `^%s Gold`n`&Mead: `^%s Gold`n`&Rum: `^%s Gold`n`&Salty Dog:`^%s Gold','`n`n`&Ale: `^%s Pièces d\'or`n`&Hydromel: `^%s Pièces d\'or`n`&Rhum: `^%s Pièces d\'or`n`&Loup de Mer:`^%s Pièces d\'or','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`&`cPlease obey the following rules for fishing off the dock:`c','`n`n`&`cMerci de respecter les règles de pêche sur le ponton:`c ','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`n`n`2\'Ah, well, you can catch a nice bounty off the dock, that\'s for sure.','`n`n`2Ah, oui, vous avez un bon coin pour la pêche au bout des docks, c\'est sûr.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`2\'Are you trying to pick a fight with me???\'`7 asks a particularly aggressive sailor.`n`n','`n`n`2\'Quoi, tu veux te battre contre moi???\'`7 vous demande un marin particulièrement agressif.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`2\'I challenge you to a fight. If you win, I\'ll give you `^200 gold`2. If I win, you have to swob the deck. Are you interested?\'','`n`n`2\'Je vous défie au combat. Sivous gagnez, je vous donne `^200 pièces d\'or`2. Si je gagne, vous lavez le pont. D\'accord?\'','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`n`n`2\'Oh, okay,\'`7 he says as he walks away. He seems a little disappointed.','`n`n`2\'Ah, okay\',`7dit-il en s\'éloignant. Il semble déçu.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`2\'Well, this one here\'s going to run you `^125 gold`2. Are you interested?\'','`n`n`2\'Disons `^125 pièces d\'or`2 pour cet ouvrage. Vous le prenez?\'','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`2\'You know that one costs `^125 gold`2. Are you interested?\'','`n`n`2\'Vous savez déjà qu\'il vous en coûtera `^125 pièces d\'or`2. Alors, vous l\'achetez?\'','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`2\'You know, the best fish are caught in the deep deep sea. I recommend you try to charter an expedition on the `&`iCorinth`i`2 for some real fishing!\'','`n`n`2\'Vous savez, les meilleurs poissons sont péchés dans les profondeurs de la mer. Je vous recommande d\'essayer d\'affréter une expédition sur le `&`iCorinthe`i`2 pour une vraie pêche!\'','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`2\'You shouldn\'t go looking around unless you\'ve got permission from the captain,\' `7he says.','`n`n`2\'Vous ne devriez pas visiter les alentours sans avoir de permission du capitaine,\' `7dit-il.','LahiradeHavrepierre','1.1.1 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`n`n`3\'%s, I\'ve been fishing these docks for longer than you\'ve been walking this kingdom. There have been many truths and many lies I\'ve heard.','`n`n`3\'%s, Je pêche dans ces docks depuis plus longtemps que toi tu n\'as arpenté ce royaume. J\'ai entendu beaucoup de vérités et de mensonges.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`4\'Did you steal my `Qcopper ring`4? Did you??? It\'s my precciiioousssssss.\'`n`n`7','`n`n`4\'Avez-vous dérobé mon `Qanneau de cuivre`4? Est-ce vous??? C\'est mon préciiieeeuuuxxxx.\' `n`n`7','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`4\'Please. The king is not himself. He won\'t listen to you. Please help!\'`7 the guard whispers.','`n`n`4\'S\'il vous plait. Le roi n\'est plus lui même. Il ne vous écoutera pas. Aidez nous s\'il vous plait!\'`7 murmure le garde.','alloutwar','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`n`n`5Round of `&Ale`5 for everyone in the Bar: `^%s Gold','`n`n`5Tournée Générale d\'`&Ale`5: `^%s Pièces d\'or','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`n`n`6\'Hey, you look like an old limey. What are the missing words?\'`7','n`n`6\'Hé vous! Vous êtes breton, pas vrai? Vous devez connaître les paroles!\'`7','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`6\'Why, the best advice we can give you is to be generous to the old sailors in the `i`#Seaside Pub`i`6. Buying a round of drinks can loosen the tongues of almost any of them; but some only drink a certain spirit.\'`n`n`7','`n`n`6\'Le mieux à faire est de vous montrer généreux avec les vieux marins au `i`#Pub`i`6. Leur payer des tournées leur délie la langue en général. Mais certains ont leur boisson favorite.\'`n`n`7','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`7Ah, the open sea. That\'s where you want to fish!','`n`n`7Ah! La haute mer! C\'est là-bas que vous voudriez pêcher!','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`7All the other fishermen at the dock laugh at %s\'s boast. You nod and smile politely.','`n`n`7Les autre pêcheurs éclatent de rire à cette vantardise de %s. Vous hochez la tête en souriant poliment.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`7All the patrons raise a glass and shout `i`%\'Hazzah\'`i`7 to you.','`n`n`7Tous lèvent leur verre en criant `i`%\'Hazzah\'`i`7 en votre honneur.','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`7BLAH BLAH BLAH! This is the most boring information you\'ve ever seen in your life.','`n`n`7BLA BLA BLA! C\'est ce que vous avez lu de plus ennuyeux de toute votre vie.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`7Cranky ole coot!','`n`n`7Quel vieux grincheux!','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`7Does the adventure end? How boring is that? Could there be anything more boring???','`n`n`7Est-ce la fin de l\'aventure? Existe-t-il quelque chose de plus ennuyeux au monde???','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`7For some reason you don\'t think that sounds very funny.','`n`n`7Ca ne vous paraît pas si drôle que ça.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`7He pauses and reflects for a second, then takes drink of the Rum that you bought. `Q\'Okay, now that I think about it, I remember a little more. The `^`iLuckstar`i`Q sails to a couple of ports; one of which is the port of Pilinoria.','`n`n`7Il s\'arrête un instant avant d\'avaler cul sec le rhum que vous venez de lui payer. `Q\'Ca va mieux maintenant, la mémoire me revient. `^`iL\'Etoile Filante`i`Q navigue vers différents ports dont Pilinoria.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`7He takes one last swig of Rum and drains the glass. After releasing a most putrid belch in your general direction, he laughs and says `Q\'But boy it might be tricky to find those 4 pieces of the `^Decree`Q.\'','`n`n`7Il suce son verre pour récupérer la dernière goutte, lache un rot bien gras en vous regardant et éclate de rire. `Q\'Mon gars, ça va pas être de la tarte de remettre la main sur ces bouts de papier!\'','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`7Hmm. Maybe he\'s not the best person to talk to today.','`n`n`7Hum..Ce n\'est peut-être pas la meilleure personne à interroger aujourd\'hui.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`7It will cost a `@forest turn`7 to go on an expedition though!','`n`n`7Ca coûte un `@combat en forêt`7 de partir en expédition.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`7Not having any other choice, you head back to the docks','`n`n`7Vous n\'avez d\'autre choix que de retourner sur les quais.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`7Not having any other choice, you head back to the docks.','`n`nVous n\'avez d\'autre choix que de retourner sur les quais.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`7Not really having much use for fish, you figure this will still be worth your time.','`n`nLe poisson ne vous intéresse pas vraiment, donc ça vaut le coup d\'y aller.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`7Something doesn\'t quite seem right with this song... it doesn\'t seem like one of the good \'ole classic sea shanties that you remember.','`n`n`7Quelque chose ne semble pas tout à fait exacte dans cette chanson... elle ne semble pas etre comme ces autres bonnes chansons de marins classiques que vous vous rappelez.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`7Sometimes old fishermen just don\'t make sense.','`n`n`7C\'est parfois dur de comprendre les vieux pêcheurs.','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`7Suddenly, you feel like this may be a contender for the most boring job ever.','`n`n`7Vous pensez que ce travail est sûrement le plus ennuyeux qui est jamais éxisté.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`7The Fork looks at you with a glint in his eye. You hear him say something about getting his friend Knife to help him teach Dish a lesson.','`n`n`7La Fourchette vous regarde avec une lueur dans les yeux. Vous l\'entendez dire quelque chose au sujet d\'aller voir son ami le Couteau pour l\'aider à donner une leçon à l\'Assiette.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`7The genie tosses you 3 bags of gold and floats away.','`n`n`7Le génie vous lance les trois sacs et s\'envole au loin.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`7They look at you for help. Where is the sailor from?`n','`n`n`7Ils vous demandent de les aider. Où pêche-t-on le hareng?`n','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`7You decide that that is NOT the kind of job you\'re looking for.','`n`n`7Vous décidez que ce n\'est PAS le genre de travail que vous recherchez.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`7You decide to take a look around.`n`n','`n`n`7Vous décidez de jeter un coup d\'oeil.`n`n','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`n`n`7You feel like you\'ve disappointed them. Oh well!','`n`n`7On dirait que vous les avez déçus. Tant pis!','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`7You finish the meal with an excited energy.','`n`n`7Vous finissez votre repas avec excitation.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`n`n`7You glance over at Hoglin and smirk. This seems like a pretty self-serving \'Job\'!','`n`n`7Vous jetez un coup d\'oeil à Hoglin avec un petit sourire au coin de la bouche. On dirait un joli \'travail\' en libre service!','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`7You imagine all the high honor you can get for catching a fish. Wow!','`n`n`7Vous imaginez le prestige obtenu grâce à vos prises. Waou!','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`n`n`7You look at the decrepit form of the \'ole salt and think that maybe dedicating your life to fishing isn\'t all it\'s cracked up to be.','`n`n`7Vous regardez le vieux débris. Passer sa vie à pêcher n\'est peut-être pas aussi génial que ça.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`7You make a mental note to look for coconuts.','`n`n`7Vous notez dans un coin des votre tête de chercher des noix de coco.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`7You make a mental note: Don\'t screw around too much!','`n`n`7Vous en prenez bonne note: Ne pas trop glander!','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`7You ponder the implications of these words. Is it really worth fighting a sorcerer just for a trade agreement?','`n`n`7Vous réflechissez à ce qu\'il vient de vous dire. Est-ce que ça vaut vraiment la peine de se battre contre un sorcier juste pour un accord commercial ?','mysticangel','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`7You smile and remember that there\'s %s of paper that you\'ve been carrying around.','`n`n`7Vous souriez en repensant à %s de papier que vous avez dans la poche.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`7You take a look at the prices of all the drinks:','`n`n`7Vous regardez la liste des boissons:','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`7You wonder why he\'s so excited about the bank when you notice that he seems to have a strange family resemblance to the banker. Hmmmm...','`n`n`7Vous vous demandez pourquoi il parle de la banque avec autant de passion quand vous notez un léger air de famille avec le banquier. Hmmmm...','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`7You\'ll be sure to look for nightcrawlers in the forest.','`n`n`7Vous êtes quasiment sûr d\'en avoir vu dans la forêt.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`@\'Go sober up. I can\'t serve you in that state!\'','`n`n`@\'Allez cuver un peu, je ne vous servirai pas dans cet état!\'','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`@\'I can\'t get any one to bring me trade items from Pilinoria. Once someone successfully sells me something, I\'ll be glad to pass it on to you at a very reasonable price. Just check back frequently,\'`7 he tells you.','`n`nIl vous répond:`@\' Personne ne m\'a apporté d\'objets à vendre en provenance de Pilinoria. Si j\'arrive à en acheter, je me ferai un plaisir de vous en revendre à un prix raisonnable. Revenez me voir de temps en temps.\'`7','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`@\'One thing. I\'m sure the adrenaline is rushing through you right now. That means you won\'t get too tired from today\'s journey. However, I\'m going to warn you. Any time you get on the `iLuckstar`i in the future you\'ll need to have at least one `bforest turn`b otherwise you won\'t have the stamina to survive the high seas.','`n`n`@Une dernière chose. Je sais qu\'un flot d\'adrénaline va vous permettre de ne pas être trop fatigué par le voyage aujourd\'hui. Mais attention! Si vous revenez sur la `iBonne Etoile`i, il devra vous rester au moins `bun tour`b pour avoir assez d\'énergie pour survivre en haute mer.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`n`n`@\'Thank you for selling your %s%s`@ to me. I will have to clear it with the trade commission and it will be available for sale in my store tomorrow.\'','`n`n`@Merci de me vendre votre %s%s`@. Dès demain, j\'aurais acquitté les droits et il sera en vente dans ma boutique.\'','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`n`n`@\'There\'s plenty of adventure on the open seas for someone like yourself. If I were a younger man, I\'d be out there myself. Instead, I\'ve settled down as the captain of a fine trade vessel. I have no problems with that.\'`n`n','`n`n`@\'Il y a énormément d\'aventure sur les mers pour quelqu\'un comme vous. Si j\'étais encore un jeune homme, je m\'y engagerais moi-même. Au lieu de cela, je suis devenu Capitaine d\'un navire commercial. Je n\'ai aucun problème avec ça.\'`n`n','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`n`n`@\'Unless you have my Iron Star, I don\'t want anything to do with you. I think I lost it somewhere on the `i`^Luckstar`@`i but I can\'t be sure. Please return it to me if you ever find it.\'`7','`n`n`@\'Si vous n\'avez pas mon Etoile de Fer, je n\'ai rien à vous dire. Je crois l\'avoir perdue sur l\'`i`^Etoile Filante`@`i, mais c\'est pas sûr. Si vous la trouvez, prévenez-moi.\'`7','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`@\'Well, to be honest, there\'s a small island on the route to Pilinoria. I saw a cave on the eastern shore once, but I\'m not enough of an adventurer to go there myself.\'`7 He looks at you and smiles.','``n`n`@\'Bien, pour être honnête, il y a une petite île sur la route de Pilinoria. J\'ai vu une caverne sur le rivage Est par le passé, mais je ne suis pas assez aventurier pour y aller moi-même. Il vous regarde et sourit.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`n`n`@\'Why, Ye Olde Bank can take care of all your financial needs. They do a wonderful job calculating interest on current holdings, storage of finances, document verification, and even investment opportunities.\'','`n`n`@Pourquoi? La Banque du Jeu répond à tous vos besoins financiers. ils font un travail fantastique: calcul d\'intérêts sur vos avoirs, dépots sécurisés, vérification de documents et même investissements intéressants.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`@Buck`7 wipes down the counter and asks `@\'So what\'s your poison?\'','`n`n`@Buck`7 vous demande en essuyant le comptoir: `@\'quel est votre poison préféré?\'','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`Q\'I can tell you this much. I\'d still have a piece of that decree if it wasn\'t for the fact that I owe money to that darn Bait Shop Owner.\'','`n`n`QJe vais vous dire ce que vous voulez savoir. J\'aurais encore ce fichu bout de papier si je ne devais pas autant d\'argent au tenancier de la boutique de pêche.\'','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`Q\'Well I\'ll be a smoked fish in a frying pan, you\'ve found all four pieces. Well, what are you doing here? Why aren\'t you sailing out to Pilinoria?\'`n`n','`n`n`Q\'Hé, nom d\'un poisson frit, vous avez trouvé les quatre bouts de papier. Bien !!! mais que faites vous encore ici ? Pourquoi n\'embarquez-vous pas pour Pilinoria ?\'`n`n','mysticangel','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`Q\'You won\'t believe where this piece is. I actually left it at the `&Hall of Records`Q. No joke. Go look around at the Hall of Fame and I think you\'ll find it there.\'','`n`n`QVous n\'allez pas me croire!! Je l\'ai laissé aux `&Archives`Q. Sans blague. Allez consulter le Hall des Héros, vous le trouverez là.\'','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`^In a small tent, a `6%s`^ grabs your attention.','`n`n`^Dans une petite tente, un `6%s`^ attire votre attention.','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`n`n`c`$No Fishing Turns Left`7`c','`n`n`c`$Plus de Pêche Aujourd\'hui!`7`c','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`c`7You may only trade `^%s`7 %s per dragonkill.','`n`n`c`7Vous ne pouvez voyager que `^%s`7 %s par DT.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`n`n`c`@Fishing Inventory:`c`1','`n`n`c`@Votre Equipement:`c`1','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','`n`n`c`@Fishing Turns Left: `^%s`c','`n`n`c`@Tour(s) de pêche restant(s): `^%s`c','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','`qGo Fishing on the Dock','`qAller pêcher sur les docks','libellule','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','a Beefy Fisherman','un Pêcheur Costaud','Nyckhouli','1.1.1 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','a `%gem','un `%gemme','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','a scrap','un bout ','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','and','et','IrmaLafolle','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','and put them in your pocket. If you don\'t do something with them, they\'ll probably die by the end of the day.',' et les mettez dans votre poche. Si vous ne faîtes rien d\'eux, ils mourront probablement en fin de journée.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','and the rest of the fishermen on the dock start laughing and pointing at you. One of the oldest anglers of the bunch wanders over to you and puts his arm around your shoulder.','tandis que les autres pêcheurs présents sur le ponton éclatent de rire en vous montrant du doigt. Un des plus anciens du groupe s\'approche de vous et vous prend par l\'épaule.','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','bait',' des amorces','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','book on fishing,','livre sur le pêche, ','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','but it gets away. Several of the crew saw how big the fish was though and tells you how they admire your technique.','mais il vous échappe. Plusieurs membres de l\'équipage vous disent que le poisson était énorme et qu\'ils admirent votre technique.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','but you don\'t have anywhere to put them. That was poor planning!','mais n\'avez rien pour les mettre. Quel manque d\'organisation!','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','but you get pulled into the water and the crew has to rescue you.','mais vous êtes attiré(e) dans l\'eau sale , et l\'équipage doit vous sauver.','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','casts','lancers','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','chair','Chaise','Sika','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','coasters','le dessous de verre','mysticangel','1.1.1 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','day','jour','admin','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','drinks','boissons','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','fishing pole','une canne à pêche ','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','heads','face','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','ounce','once','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','ounces','onces','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','pound','livre','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','pounds','livres','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','purchasing. However, if you hadn\'t lost your old one, you wouldn\'t be looking at this one now, would you?',' acheté. Toutefois, vous n\'auriez pas perdu bêtement l\'ancien, vous n\'auriez pas besoin d\'en acheter un autre, n\'est-ce pas?','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','purchasing.`n`nYou ask Hoglin how much the book titled `HFishing the Open Seas`H`7 costs. He comes over and takes a look at the book, looks you over, and then quotes you a price.','acheté.`n`nVous demandez à Hoglin le prix de `HLa P^eche en Haute Mer`H`7. Il s\'approche, regarde le livre, vous regarde et annonce un prix.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','so I bet you\'re ready to get out there.',' donc je parie que vous êtes prêt à partir.','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','some scraps','des bouts ','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','table','table','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'),
('fr','module-oceanquest','tails','pile','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','times','fois','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','turns','Tours','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','with a stick and a string.','avec un bâton et une ficelle.','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','without any bait.','sans amorce.','Merope','1.1.0 Dragonprime Edition '),
('fr','module-oceanquest','x?Explore the Ship','x?Explorer le navire','admin','1.1.0 Dragonprime Edition ');