11-4-2009 Verified Uploader:admin Time:13:58:51 ('fr','module-orchard','\"`#Ah, yes, here it is. Well, I\'m not making any guarantees about this, but I\'d be willing to sell this to you for a price.\"','\"`#Ah, ça y\'est la voilà. Bon , je ne garantis pas quelle fonctionne, mais je suis disposé à vous la vendre à un bon prix.\"','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','\"`#Cedrick owns a small `Qapricot`# tree, it\'s a very important posession to him so it will probably cost you dearly to get a seed from it, go and talk to him.`7\"','\"`#Cedrick possède un petit `Qabricotier`#, il y tient beaucoup alors cela va certainement vous coûter cher pour obtenir une graine. Allez le voir et demandez lui.`7\"','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','\"`#Cedrick owns a small apricot tree, it\'s a very important posession to him so it will probably cost you dearly to get a seed from it, go and talk to him.`7\"','\"`#Cedrick possède un petit abricotier, c\'est pour lui une possession tres importante, il va donc sans doute vous en coûter pour avoir une graine, allez et parlez lui.`7\"','ladyGuenevere','1.0.6'), ('fr','module-orchard','\"`#Hello there %s`#! How are you today, you\'re trees seem to be doing very well for themselves, as do everyone elses. What is it you would like today?`7\" he asks jovially, gesturing you inside.`n`n','\"`#Bienvenu, %s`#! Comment allez-vous par cette belle journée? Vos arbres se portent bien. Les autres aussi d\'ailleurs. Qu\'est-ce qui vous amène aujourd\'hui?`7\" demande-t-il en vous faisant signe d\'entrer.`n`n','zveno','1.0.6'), ('fr','module-orchard','\"`#Hello there %s`#! You are looking very well today, I wonder, have you found any seeds for me yet?`7\"','\"`#Bonjour %s`#! Vous avez une mine superbe aujourd\'hui ,avez-vous enfin trouvé des graines?`7\"','calippo','1.0.6'), ('fr','module-orchard','\"`#Hello there, you\'re a new face, have you looked around the orchard yet? It\'s truly wonderful is it not.`7\" he says merrily.`n','\"`#Bonjour vous, vous êtes nouveau ici, avez-vous déjà visité le verger? C\'est vraiment magnifique , n\'est-ce pas.`7dit-il joyeusement.`n','ladyGuenevere','1.0.6'), ('fr','module-orchard','\"`#I believe Merick feeds the horses at his stables `5plums`# sometimes.`7\"','\"`#Il me semble que Merick nourrit ses chevaux à l\'écurie avec des `5prunes`# parfois.`7\"','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','\"`#I believe Merick feeds the horses at his stables plums sometimes.`7\"','\"`#Je crois que Merick nourrit ses chevaux avec des prunes parfois.`7\"','ladyGuenevere','1.0.6 '), ('fr','module-orchard','\"`#I have here a `4peach`# seed, but unfortunately it has been dead for some time. I will help you plant it if you can convince Raimus to breathe life back into the seed.`7\"','\"`#J\'ai ici une graine de `4pêche`# mais malheureusement elle a séché il y\'a peu. Je vous aiderais à la planter si vous pouvez convaincre Ramius d\'insuffler la vie à la graine de nouveau.`7\"','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','\"`#I have here a peach seed, but unfortunately it has been dead for some time. I will help you plant it if you can convince Raimus to breathe life back into the seed.`7\"','\"`#J\'ai ici un noyau de pêcher, mais malheureusement il est mort depuis quelques temps déjà. Je vous aiderai à le planter si vous convainquez Ramius de lui insuffler la vie.`7\"','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','\"`#I have to say you\'re doing very well, there are still a few things I have to show you though, but I\'m sure you\'ll pick them up just fine.`7\"','\"`#Je dois dire que vous vous débrouillez très bien, mais j\'ai encore de petites choses à vous montrer. Je suis cependant certain que vous apprendrez en un rien de temps.`7\"','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','\"`#I hear they serve really good `^grapefruit`# for your last meal in jail.`7\"','\"`#J\'ai entendu dire qu\'en prison ils vous servaient un excellent `^pamplemousse`# pour votre dernier repas.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','\"`#I heard tell of a `6mango`# grove hidden deep in the forest, perhaps you will find it in your travels.`7\"','\"`#J\'ai entendu dire que des `6mangues`# poussaient cachées au plus profond de la forêt, peut être pourriez vous en trouvez lors de vos voyages.`7\"','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','\"`#I heard tell of an `Qorange`# grove hidden deep in the forest, perhaps you will find it in your travels.`7\"','\"`#J\'ai entendu dire qu\'un `Qoranger`# pousse caché dans la forêt, peut être la trouverez durant vos voyages.`7\"','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','\"`#I heard tell of an orange grove hidden deep in the forest, perhaps you will find it in your travels.`7\"','\"`#J\'ai entendu dire que des orangers poussent au plus profond de la forêt. Peut-être les trouverez-vous au cours de votre quète.`7\"','admin','1.0.6'), ('fr','module-orchard','\"`#I suppose you\'re interested in how your trees are doing? and of course there are always more seeds to be found.`7\"','\"`#Je suppose que vous voulez savoir comment vos arbres grandissent? et bien sûr il y a toujours plus de graines à trouver.`7\"','ladyGuenevere','1.0.6'), ('fr','module-orchard','\"`#I\'m not sure if this is true or not, but there may be a `Qtangerine`# seed in the bank.','\"`#Je sais pas si c\'est vrai ou pas, mais il se pourrait qu\'il y\'est une graine de `Qmandarine`# dans la banque.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','\"`#I\'m so glad you were able to make it here so quickly.`7\"','\"`#Je suis content que vous soyez venu aussi rapidement.`7\"','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','\"`#My friend, you know as much about the trees in this orchard as I do, I\'m not sure I can be of any more service to you. Of course you are welcome to stay and relax here as long as you want.`7\"','\"`#Mon ami, vous en savez autant que moi sur les arbres, je ne pense pas pouvoir encore vous aider. Bien sur vous demeurez le bienvenu et vous pouvez rester et vous détendre ici aussi longtemps que vous le désirez.`7\"','AshenShugar','1.1.0 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','\"`#OK, I\'m sure you\'ll be wanting your own little spot and I believe theres still space for more trees.','\"`#OK, j\'suis sur que vous voulez votre petit coin à vous. Je crois bien qu\'il reste quelques endroits pour planter des arbres.','zveno','1.0.6'), ('fr','module-orchard','\"`#Oh, and it will take `^%s`# day%s for your `@%s tree`# to grow to full size and bear fruit for you to eat. You must be patient.`7\"`n`n','\"`#Oh, et il faudra `^%s`# jour%s à votre `@%s tree`# pour arriver à maturité et donnez des fruits que vous pourrez manger. Vous devez être patient.`7\"`n`n','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','\"`#Oh, and it will take `^%s`# days for the tree to grow to full size and bear fruit for you to eat. You must be patient.`7\"`n`n','\"`#Oh, cela prendra `^%s`# jours pour que l\'arbre soit assez grand pour porter des fruits que vous pourrez manger. Vous devez être patient.`7\"`n`n','Krokeur','1.0.6 '), ('fr','module-orchard','\"`#Only `^12,000 gold`# and ` gems`#. Isn\'t that a great price?\"','\"`#C\'est seulement `^12 000 pièces d\'or`# and ` gemmes`#. C\'est une affaire non ?\"','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','\"`#Please, come inside and sit a while.`7\" `!Elendir`7 gestures you inside and you follow politely.`n`n','\"`#S\'il vous plait, venez vous reposer à l\'intérieur un moment.`7\" `!Elendir`7 vous invite à entrer et vous suivez poliment.`n`n','calippo','1.0.6'), ('fr','module-orchard','\"`#Please, do come in and stay a while, I can tell you all about the orchard if you like.`7\"`n`n','\"`#Venez donc vous asseoir et jaser un peu, je peux tout vous dire du verger si vous voulez.`7\"`n`n','zveno','1.0.6'), ('fr','module-orchard','\"`#Remember never to pick too much fruit from it, otherwise it will become unhealthy and possibly even die.`7\"`n','\"`#Rappellez vous de ne pas prendre trop de fruits, sinon il dépérira et même mourra.`7\"`n','ladyGuenevere','1.0.6'), ('fr','module-orchard','\"`#Remember never to pick too much fruit from it, otherwise it will become unhealthy and possibly even die.`7\"`n`n','\"`#Rappelez vous de ne pas cueillir trop de fruit, sinon il deviendra stérile et pourra même mourir.`7\"`n`n','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','\"`#Rumor has it that the Green Dragon is fond of `$cherries`#. There is only one way to find out for sure though.`7\"','\"`#Unr rumeur circule comme quoi le Dragon Vert est friand de `$cerises`#. Il n\'y a qu\'un seul moyen de le vérifier... ','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','\"`#Rumour has it that the Green Dragon is fond of cherries. There is only one way to find out for sure though.`7\"','\"`#La rumeur dit qu\'une graine serait cachée dans la tanière du Dragon Vert. Vous sentez vous le courage de vérifier cela?`7\"','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','\"`#Sadly you have no fully grown trees in the orchard, but time will change that as I\'m sure you know.`)\"','\"`#C\'est triste mais vous n\'avez pas d\'arbre à maturité dans le verger, mais je suis certain que ça viendra avec le temps.`)\"','ladyGuenevere','1.0.6'), ('fr','module-orchard','\"`#So, are you ready to play my game again? Remember, you try to grab the avocado seed from my hand. If you succeed, you can keep it. If you fail, you get a little reminder to work harder.`0\"','\"`#Ainsi vous êtes prêt à jouer avec moi de nouveau ? Vous devez réussir à prendre la graine d\'avocat que je tiens dans ma main. Si vous réussissez, je vous la laisse. Si vous perdez, vous aurez un petit souvenir qui vous fera travailler plus dur.`0\"','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','\"`#So, would you like me to tell you about the orchard? Perhaps you think I know about some seeds you may be able to find?`7\"','\"`#Bon, que voulez vous savoir à propos du verger? Peut-être où vous pourriez trouver quelques graines ?`7\"','calippo','1.0.6'), ('fr','module-orchard','\"`#Thats going to be a fine tree when it\'s fully grown, trust me. Just make sure you look after it.`7\"`n','\"`#Ce sera un très bel arbre quand il sera à maturité, faites moi confiance. Si vous en prenez bien soin...`7\"`n','ladyGuenevere','1.0.6'), ('fr','module-orchard','\"`#Thats going to be a fine tree when it\'s fully grown, trust me. Just make sure you look after it.`7\"`n`n','\"`#Ce sera un arbre magnifique quand il aura grandi, croyez moi. Vous devez juste ne pas oublier de vous en occuper.`7\"`n`n','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','\"`#The Gypsy named Pegasus is known for creating some of the most amazing armor in the kingdom. She also has the finest `4Cranberry`# tree around. Perhaps she will let you have a seed.`7\"','\"`#La bohémienne nommée Pegasus est reconnue pour fabriquer la majorité des armues les plus fantastiques du royaume. Elle possède aussi un arbre qui donne de merveilleuse `4Canneberges`#. Peut être pourrait elle vous donner une graine.`7\" ','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','\"`#The `^Star Fruit`# Seed is only available for those who are of a generous nature. You can visit the Lodge for your next seed if you\'re the generous type.`7\"','\"`#La Graine de `^Star Fruit`# est destinée seulement à ceux qui sont généreux de nature. Vous pouvez visiter la Loge afin de trouver votre prochaine graine seulement si vous êtes quelqu\'un de généreux.`7\"','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','\"`#There you are! I\'ve been looking for you everywhere. I have some bad news to report to you. Your `^%s`# tree is very sick.`2\"','\"`#Enfin vous voilà ! Je vous ai cherché partout. J\'ai une mauvaise nouvelle à vous annoncer. Votre arbre de `^%s`# est très malade.`2\"','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','\"`#There\'s a sneaky foreman that runs the lumberyard. Perhaps you can find a `^lemon`# seed while you swing the ole axe for a little bit.`7\"','\"`#Il y\'a un contremaître sournois qui sévit au camps de bûcheron. Peut être pourriez vous trouver la graine de `^citron`# pendant que vous maniez la hâche usée.`7\"','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','\"`#We are like brothers, our knowledge of the orchard is equal and unrivalled.`7\"','\"`#Nous sommes comme des frères, notre connaissance du verger est égale et incomparable.`7\"','Nyckhouli','1.1.0 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','\"`#Well, I promised him I wouldn\'t mention it to anyone, but I think you might find an `2avocado`# seed over at `!MightyE\'s`# Weaponry.`0\"','\"`#Hum, j\'avais bien promis que je n\'en parlerais à personne mais bon... je pense que vous pourriez trouver une graine d\'`2avocat`# quelque part dans ``# Les Armes de `!MightyE\'s`#.`0\"','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','\"`#Well, I\'m very pleased that you\'ve taken an interest in the orchard, but you still have a lot to learn from me about trees.','\"`#Et bien, je suis très content de voir que vous vous intéressiez au verger, mais j\'a encore beaucoup à vous apprendre sur les arbres.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','\"`#Well, I\'m very pleased that you\'ve taken an interest in the orchard, but you still have a lot to learn from me about trees.`n','\"`#Je suis vraiment heureux que vous vous intéressiez au Verger. Mais il vous reste tant de choses à apprendre sur les arbres fruitiers!`n','zveno','1.0.6 '), ('fr','module-orchard','\"`#Well, to be honest with you, there are no other trees that can be planted in the orchard.`7\"','\"`#Mmm, je vais être franc avec vous, il n\'y a plus d\'arbre qui puisse être planté dans le verger.`7\"','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','\"`#Well, your skills in the orchard almost match my own. You should be very proud of what you have achieved here.`7\"','\"`#Bien, vos talents au verger égales presque les miens.Vous devez être tres fier de votre accomplissement.`7\"','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','\"`#You won\'t believe this, and I\'m sure it won\'t make much sense to you, but here\'s the deal:\"`n`n\"There\'s a bird in the forest. If you rub it\'s tummy you can get a seed from it.','\"`#Vous n\'allez pas le croire, et je suis certain que ça n\'aura aucun sens pour vous mais voici le marché :\"`n`n\" Il y\'a un oiseau dans la forêt. Si vous frottez son ventre vous en obtiendrez une graine.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','\"`#You\'re going to need to find a `@lime`# seed next. Perhaps there\'s one in the quarry.`7\"','\"`#Maintenant vous devez vous mettre à la recherche d\'une graine de `@citron vert`#. Il y\'en a peut être dans la carrière.`7\"','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','\"`#Your `@Dragon `$Fruit`# Seed is germinating in the Dragon\'s Cave. Just','\"`#Votre Graine de `@Dragon `$Fruit`# germe dans la caverne du Dragon. Encore','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','\"`%You have such hideous teeth! I can\'t stand it anymore!`5\" cries Crazy Audrey.','\"`%Vos dents sont horribles ! Je ne peux plus les regarder !`5\" crie Audrey La Folle.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','\"`%You\'re looking for seeds, are ya?`0\" Cedrik asks. \"`%Well I guess I could part with my prized Apricot seed, but it\'ll cost ya. `^10 gems`% and `^10,000 gold`%!`0\"`n`n','\"`%Vous cherchez des graines, n\'est-ce pas?Vous dit`0\"Cedrik.\"`%et bien , je suppose que pour la modique somme de `^10 gemmes`% et de `^10,000 pièces d\'or`%!`0\" je pourrais vous donner une de mes graines de mon célèbre abricot primé!`n`n','ladyGuenevere','1.0.6'), ('fr','module-orchard','%s `@escaped from a hanging. That\'s luck for you.','%s `@a réchappé à une pendaison. Quelle chance pour vous.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','%s comes back and takes your plate away and leads you out of the jail cell.','%s revient, prend votre plateau et vous fait sortir de votre cellule.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','%s`0 gladly comes back in a little while carrying a beautiful grapefruit.','%s`0 revient volontiers peu de temps après vous apportant un beau pamplemousse.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','(select no if you only want the trees to grow when the user logs in.','(Non pour que les arbres poussent seulement si le joueur est connecté)','zveno','1.0.6'), ('fr','module-orchard','2 more dragon kills','2 autres dragons de tués','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','A dagger whizzes by and just touches misses cutting your ear.','Un poignard siffle juste à côté de votre oreille. Il s\'en est fallu de peu qu\'elle ne soit pas coupée !','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','After a short while the tree is planted and `!Elendir`7 stands up and smiles at you.`n`n','Peu de temps après, l\'arbre est planté. `!Elendir`7 se relève et vous sourit.`n`n','ladyGuenevere','1.0.6'), ('fr','module-orchard','Allow this to be counted as food?','Les fruits sont-ils considérés comme de la nourriture?','zveno','1.0.6'), ('fr','module-orchard','Apple','Pomme','Nyckhouli','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','Ask About Avocados','Parler des Avocats','BlackRoses','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','Ask Ramius about Seed','Parler a Ramius de la graine','admin','1.0.6 '), ('fr','module-orchard','Ask about fruit seed','Demander au sujet des graines','ladyGuenevere','1.0.6'), ('fr','module-orchard','Ask about the Bank Key','Parler de la clé de la Banque','BlackRoses','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','Ask about tree seeds','Posez des questions sur les graines ','calippo','1.0.6'), ('fr','module-orchard','Ask about your trees','Parler de \"Vos\" arbres','admin','1.0.6'), ('fr','module-orchard','Back to HoF','Retour à la liste','admin','1.0.6'), ('fr','module-orchard','Be careful when editing these. If you don\'t fully understand what they each do you could easily break the module for the user you\'re editing. If you need more explanation on then get in touch with spider at spider@spiderscripts.org.uk','Effectuer des modifications avec précaution. Si vous ne comprenez pas parfaitement à quoi chaque chose correspond, vous pouvez rendre le module inutilisable pour le joueur. Si vous désirez de plus amples informations, contactez spider à spider@spiderscripts.org.uk','zveno','1.0.6'), ('fr','module-orchard','Best Tree','Le Plus Bel Arbre','calippo','1.0.6'), ('fr','module-orchard','But if you want my opinion on your trees then it is yours.`7\"`n`n','Mais vous sollicitez mon avis, et je vais vous le donner.`7\"`n`n','zveno','1.0.6'), ('fr','module-orchard','Buy Apricot seed','Acheter le noyau d\'Abricot','Felyna','1.1.0 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','Buy Bank Key','Acheter la clé de la Banque','BlackRoses','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','By some miracle you manage to find a Plum seed in the stinking mess and raise it above you head shouting \"`5Woohoo!`7\"','Par miracle, vous dénichez une graine de Prune dans la pourriture et vous la brandissez en criant \'`5Youpi!!!`7\'','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','Cedrick takes your gold and gems and hands you a small seed in exchange.','Cedrick vous prend l.or et les gemmes et vous tend une petite graine en échange.','ladyGuenevere','1.0.6'), ('fr','module-orchard','Display your tree Stat bar?','Montrer la barre d\'état de l\'arbre?','zveno','1.0.6'), ('fr','module-orchard','Do the trees grow every single day?','Est- ce que les arbres poussent tous les jours?','zveno','1.0.6'), ('fr','module-orchard','Enter the Hollow Tree','Entrez dans l\'Arbre Creux','calippo','1.0.6'), ('fr','module-orchard','Equipment Info','Infos Equipement','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','Explore the orchard','Explorer le Verger','admin','1.0.6'), ('fr','module-orchard','Extra Info','Infos Supplémentaires','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','Fruit Orchard','Le Verger','admin','1.0.6'), ('fr','module-orchard','Fruit Orchard Settings','Options du Verger','zveno','1.0.6'), ('fr','module-orchard','Fruit Orchard User Preferences','Infos sur le Verger','zveno','1.0.6'), ('fr','module-orchard','G?Return to the Graveyard','G?Retour au Cimetière','Felyna','1.1.0 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','Go back to your trees','Voir vos arbres','ladyGuenevere','1.0.6'), ('fr','module-orchard','Hall of Fame','Tableau d\'Honneur','zveno','1.0.6'), ('fr','module-orchard','Has the user eaten fruit from their trees today?','Le joueur a-t-il mangé un fruit aujourd\'hui?','zveno','1.0.6'), ('fr','module-orchard','He says, greeting you with a firm handshake.`n`n','dit il, en vous accueillant d\'une poignée de main ferme.`n`n','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','He smiles at you knowingly and sits down opposite you.','Il vous sourit et s\'assied en face de vous.','calippo','1.0.6'), ('fr','module-orchard','How many days does it take for a tree to grow?','Nombre de jours de croissance des arbres','zveno','1.0.6'), ('fr','module-orchard','How many trees per page in Hall of Fame?','Nombre d\'arbres par page du Tableau d\'Honneur','zveno','1.0.6'), ('fr','module-orchard','How much hunger is cured by a fruit?','Valeur nutritive d\'un fruit?','zveno','1.0.6'), ('fr','module-orchard','I found that I loved creating pieces of art with my hands. I started by working with glass.','Je me suis aperçue que j\'adorais créer des pièces d\'art avec mes mains. J\'ai commencé par travailler le verre.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','I hope you maintain your interest, and your little section of my orchard grows.`7\"','Si vous continuez à manifester de l\'intérêt, votre parcelle continuera à croître dans mon verger.`7\"','zveno','1.0.6 '), ('fr','module-orchard','I remember growing up with my best friend `3Maritrina`@. She was an amazing singer and we would often stay up late to sing harmonies with the world around us.','J\'ai grandi aux côtés de ma meilleure amie `3Maritrina`@. C\'était une chanteuse pleine de talents et elle restait souvent tard pour chanter avec les nôtres.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','I think I have a key around here somewhere that might help you.','Je pense avoir une clé quelque part par ici qui pourrait vous aider.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','If no above select a city for it to show in below','Si Non, choisir la ville du verger ci-dessous','zveno','1.0.6'), ('fr','module-orchard','If the user has found their current seed this is it\'s level','niveau de la dernière graine que le joueur a trouvée','zveno','1.0.6'), ('fr','module-orchard','If the user is looking for a seed found on a dead monster this is that monsters ID','Si le joueur cherche une prochaine graine sur un monstre, ID du monstre','zveno','1.0.6'), ('fr','module-orchard','If the user is looking for a seed found on a dead monster this is that monsters level','Si le joueur cherche une prochaine graine sur un monstre, niveau du monstre','zveno','1.0.6'), ('fr','module-orchard','If the user is looking for a seed found on a dead monster this is that monsters name','Si le joueur cherche une prochaine graine sur un monstre, nom du monstre','zveno','1.0.6'), ('fr','module-orchard','Infos Personnelles','Infos Personnelles','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','It looks as though he might be home.','Il se pourrait qu\'il soit chez lui.','calippo','1.0.6'), ('fr','module-orchard','It was a wonderful way to grow up and I have such fond memories of my childhood.`5\"','Ca été une enfance magnifique et j\'en ai de tellement bons souvenirs.`5\"','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','It will need to be in a dragon lair for 3 generations of dragons before it will be ready to be planted. Good luck!`7\"','Il est nécéssaire d\'avoir été pendant 3 générations dans la tanière du dragon avant que cela soit près a être planté. Bonne chance!`7\"','LahiradeHavrepierre','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','It\'s a beautiful place to spend an afternoon.`n`n','C\'est un bel endroit pour passer un après-midi.`n`n','calippo','1.0.6'), ('fr','module-orchard','It’s true, I am one of the Gypsies of the %s province.','C\'est vrai, je suis une bohémienne de la province de %s.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','J. C. Petersen nods and hopes you enjoy your Star Fruit Seed.','J. C. Petersen hoche la tête et espère que vous apprécierez cette graine de Star Fruit.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','Just as you are about to throw the skin and seeds away, you remember the orchard and pocket one of the seeds.','Vous étiez sur le point de jetrer les épluchures et les pépins. Vous pensez au Verger et mettez une graine dans votre poche.','ladyGuenevere','1.0.6'), ('fr','module-orchard','L\'Auberge de la Tête de Sanglier','L\'Auberge de la Tête de Sanglier','Abigail','1.1.0 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','Lock Box Withdrawal','Retrait du coffre-fort','BlackRoses','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','Looking around, you see that you have the following trees: `^%s`7.','Autour de vous, les arbres suivants sont à vous : `^%s`7.','Lenn','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','Looking around, you see that you have the following trees: `^%s`7.`n`n','En regardant autour de vous, vous voyez que les arbres suivant sont à vous : `^%s`7.`n`n','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','Merick\'s Stables','Les étables de Merick','alloutwar','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','MoTD','Message du Jour','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','Name','Nom','calippo','1.0.6'), ('fr','module-orchard','No Trees Found','Aucun Arbre Trouvé','calippo','1.0.6'), ('fr','module-orchard','Now all you have to do is wait for the next day and you\'ll be free!','Maintenant tout ce que vous avez à faire c\'est d\'attendre le nouveau jour et vous serez libre !','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','Of course, you were heading to his house anyway and who can refuse an invitation from an elf, so you follow him inside.`n`n','Vous acceptez, bien évidement. Vous alliez chez lui de toute façon et qui peut refuser l\'invitation d\'un elfe? Vous le suivez à l\'intérieur.`n`n','zveno','1.0.6'), ('fr','module-orchard','Other','Divers','','1.0.6'), ('fr','module-orchard','Page %s (%s-%s)','Page %s (%s-%s)','Edge','1.1.0 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','Pages','Pages','Edge','1.1.0 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','Pegasus','Pegasus','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','Petition for Help','Demande d\'aide','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','Pick some fruit','Cueillir Un Fruit','ladyGuenevere','1.0.6'), ('fr','module-orchard','Question `$Ramius`0 about the worth of your soul','Questionner `$Ramius`0 sur la valeur de votre âme','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','Return to the Front of the Bank','Retourner devant la Banque','BlackRoses','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','Return to the Inn','Retour à l\'auberge','Felyna','1.1.0 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','Return to the Storefront','Sortir du magasin','BlackRoses','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','Return to the entrance','Revenir a l\'entree ','calippo','1.0.6'), ('fr','module-orchard','S?Land of the Shades','T?Terre des Ombres','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','Search for fruit seed','Chercher la graine de fruit','admin','1.0.6 '), ('fr','module-orchard','Should the orchard show up in the forest?','Le verger est-il dans la Forêt?','zveno','1.0.6'), ('fr','module-orchard','Show Elendir your seed','Montrer votre graine à Elendir','zveno','1.0.6'), ('fr','module-orchard','Some of the fruit on the more mature trees looks wonderfully ripe, you could so easily reach out and pick some and eat it right now.`n`n','Les fruits sur les plus anciens des arbres ont l\'air parfaitement mûrs. Vous pourriez facilement en cueillir un et le manger sur le champ.`n`n','zveno','1.0.6'), ('fr','module-orchard','Soon enough I turned my skills to molding and shaping metal. It took me over %s months to make a suit of armor that was tournament worthy, but when I finished the suit the knight that wore it won the competition!`5\"','Peu de temps après, je me suis tournée vers le travail du métal. Il m\'a fallu plus de %s mois pour créer une armure digne d\'être portée en tournoi. Mais quand je l\'ai terminé, le chevalier qui l\'a portée a gagné le tournoi !`5\"','AshenShugar','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','Soon enough, there\'s a rope around your neck and a crowd gathering to watch.','Peu de temps après, une corde se trouve autour de votre cou et une foule de curieux est amassée.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','Suddenly, the bird pecks you in the hand!','Tout à coup, l\'oiseau picore votre main !','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','That\'s a story of turnabout, I guess. I was a gypsy who grew tired of the nomadic ways of our people. I needed stability and I settled down and looked for something that I could do for a living.','C\'est un retournement de situation en fait. J\'étais une bohémienne qui en grandissant se lassa de la vie de nomade. J\'ai eu besoin de stabilité et je me suis mise à la recherche d\'un métier.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','The Fruit Orchard','Le Verger','ladyGuenevere','1.0.6'), ('fr','module-orchard','The Graveyard','Le Cimetière','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','The Hollow Tree','L\'Arbre Creux ','ladyGuenevere','1.0.6'), ('fr','module-orchard','The bird is a kiwi bird and it loves to have its belly rubbed. For some reason it has a collection of `qkiwi`# seeds and will offer one to you if you do this. I know, it doesn\'t make much sense, but I promise you there\'s magic in that forest!`7\"','Cet oiseau est un oiseau de kiwi et il adore qu\'on lui frotte le ventre. Pour de mystérieuses raisons il a une collection de graine de `qkiwi`# et il vous en offrira une si vous lui faites ce plaisir. Je sais, ça semble n\'avoir aucun sens, mais vous savez cette forêt est magique !`7\"','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','The bird smiles and gives you a pouch with a note inside.','L\'oiseau sourit et vous donne un petit sac avec une note à l\'intérieur.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','The first sculpture I ever made was of a %s. I admit it wasn\'t the most beautiful sculpture ever seen, but it was enough to spark a passion that has never left me.','Ma première sculpture fut une %s. J\'admets que ce n\'était pas la plus belle des sculptures au monde, mais elle l\'était assez pour attiser ma passion qui ne s\'est jamais éteinte depuis.','AshenShugar','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','The level of the seed the user is currently searching for','Niveau de la graine acuellement recherchée','zveno','1.0.6'), ('fr','module-orchard','The level of the users best tree','Niveau du plus bel arbre du joueur','zveno','1.0.6'), ('fr','module-orchard','The number of days left for the users current tree to finish growing','nombre de jours de croissance restants pour le dernier arbre planté','zveno','1.0.6'), ('fr','module-orchard','To the right of the entrance is a small path leading up to the hollow tree, the house of `!Elendir`7, keeper of the orchard.`n`n','À droite, un petit chemin conduit à l\'entrée de l\'arbre creux, la maison d\'`!Elendir`7, le gardien de ce verger.`n`n ','Lenn','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','Trees','Verger','admin','1.0.6'), ('fr','module-orchard','Unfortunately it isn\'t quite that simple, I cannot help you plant trees unless you bring me seeds to plant them with. And then of course they take time to grow, but I think you\'ll agree that it\'s worth the wait.`7\"`n','Malheureusement, ce n\'est pas si simple. Je ne peux pas vous aider à planter des arbres si vous ne m\'apportez d\'abord des graines. Et après, bien sûr, ca prendra du temps pour pousser, mais ça vaut le coup d\'attendre.`7\"`n','zveno','1.0.6'), ('fr','module-orchard','Unfortunately you can\'t seem to find it, just as you\'re about to give up you spot a large heap of manure in the corner.','Vous n\'arrivez pas à le trouver. Au moment d\'abandonner, vous repérez un gros tas de fumier dans un coin.','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','Unfortunately, this isn\'t the kiwi bird you were looking for.','Melheureusement, ce n\'est pas l\'oiseau de kiwi que vous recherchez.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','Use Hall of Fame?','Montrer le Tableau d\'Honneur?','zveno','1.0.6'), ('fr','module-orchard','View PHP Source','Voir la source PHP','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','Visit your trees','Aller voir Vos Arbres','admin','1.0.6'), ('fr','module-orchard','Vital Info','Etat de Santé','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','What city is the Orchard in?','Ville du Verger','zveno','1.0.6'), ('fr','module-orchard','Will you buy the seed from Cedrick?','Allez-vous acheter cette graine?','ladyGuenevere','1.0.6'), ('fr','module-orchard','With a final wave `!Elendir`7 heads back through the orchard, leaving you with the newly planted tree.','`!Elendir`7 vous salue et s\'en va, vous laissant avec votre nouvel arbre.','zveno','1.0.6'), ('fr','module-orchard','Ye Olde Mail: %s new, %s old','La Poste duJeu: %s nouveaux, %s anciens','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','You are a bit confused by this.`n`n`#\'What is going on?\'`0 you enquire.','Cela vous laisse perplexe. .`n`n`#\"Que ce passe t\'il ?\"`0 demandez vous.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','You could easily spend hours just relaxing in here.`n`n','Vous pourriez facilement y passer des heures juste pour le plaisir.`n`n','calippo','1.0.6'), ('fr','module-orchard','You decide it would be nice to eat a mango, and then you could keep one of the mango seeds and take it to the orchard. So thats what you do.','Vous vous dites que mangez une mangue serait bienvenu et que vous pourriez récupérer une graine pour l\'apporter au verger. Alors c\'est ce que vous faite.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','You delve into the manure heap up to your waist and push your arms into the pile searching around.','Vous entrez dans le tas de fumier jusqu\'à la taille et vous le brassez afin de trouver la graine.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','You fall to the ground... it seems that someone was using some cheap rope and it broke.','Vous tombez par terre... il semblerait que quelqu\'un est mis une vieille corde toute usée et elle a fini par casser','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','You feel much healthier for it, and gain `^%s`7 health!','Vous vous sentez en bien meilleure santé, donc vous gagnez `^%s`7 points de vie!','ladyGuenevere','1.0.6'), ('fr','module-orchard','You follow `!Elendir`7 out into the orchard to a small clearing and he asks for the `@%s`7 seed.','Vous suivez `!Elendir`7 dans le verger jusqu\'à une petite clairière et il vous demande la graine de `@%s`7.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','You follow `!Elendir`7 out into the orchard to a small clearing and he asks for the `@%s`7 seed.`n','Vous suivez `!Elendir`7 dans le verger juqu\'à un endroit dégagé. Il vous demande la graine qui produira un `@%s`7.`n','zveno','1.0.6'), ('fr','module-orchard','You follow him in and take a seat.`n`n','Vous le suivez et prenez un siège.`n`n','ladyGuenevere','1.0.6'), ('fr','module-orchard','You grab for the avocado seed before `!MightyE`0 has a chance to react...`n`n','Vous saisissez la graine d\'avocat avant que `!MightyE`0 n\'ait une chance de réagir...`n`n','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','You note that the tree you and `!Elendir`7 planted is still not fully grown, perhaps `!Elendir`7 could give you an idea of how much longer it will take.','Vous remarquez que l\'arbre qu\'`!Elendir`7 et vous avez planté n\'est pas encore mature. Peut être qu\'`!Elendir`7 pourrait vous dire combien de temps cela va prendre.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','You notice a small fruit seed in the grass beside you, for some reason you decide to pick it up, perhaps it will be useful somewhere...','Vous remarquez un petit grain de fruit dans l\'herbe pres de vous, et décidez de la garder...peut-être qu\'il sera utile...','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','You should probably take it to the orchard and get it planted.','Vous devriez probablement l\'apporter au verger et la planter.`n','zveno','1.0.6'), ('fr','module-orchard','You should probably take it to the orchard and get it planted.`n`n','Vous devriez la prendre et l\'emmenez au verger pour la planter.`n`n','admin','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','You sit and listen whilst he plants the tree, keeping an eye on what he\'s doing.','Vous vous asseyez et l\'écoutez pendant qu\'il plante l\'arbre tout en observant ce qu\'il fait.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','You sit and listen whilst he plants the tree, keeping an eye on what he\'s doing.`n','Vous vous asseyez et l\'écoutez en le regardant avec intérêt planter l\'arbre.`n','ladyGuenevere','1.0.6'), ('fr','module-orchard','You stare at the avocado with deep concentration.','Vous portez toute votre attention sur la graine.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','You tell the sheriff to come over to your cell and order a `#\'Last Meal\'`0.`n`n','Vous appeler le shérif pour qu\'il vienne jusqu\'à votre cellule et commandez votre `#\'Dernier Repas\'`0.`n`n','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','You\'re not entirely sure you want to go looking in there, but what the heck it\'s worth it right?`n`n','Vous n\'êtes pas entièrement certain de vouloir aller y voir, mais quel importance, ca vaut le risque n\'est-ce pas?`n`n','Abigail','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','`!Elendil`7 spots you as you are walking down the path and comes out to greet you.','`!Elendir`7 vous a aperçu sur le chemin. Il s\'avance pour vous accueillir.','zveno','1.0.6'), ('fr','module-orchard','`!Elendil`7 spots you as you are walking down the path and comes out to greet you.`n`n','`!Elendil`7 vous aperçoit sur le chemin et sort pour vous saluer .`n`n','calippo','1.0.6'), ('fr','module-orchard','`!Elendir `7stares at you blankly. \"`#You don\'t have enough gold or gems, `bgo get some more!`b`7\" he says.','`!Elendir `7vous regarde droit dans les yeux. \"`#Vous n\'avez ni assez d\'or ni gemme, `ballez en trouver plus !`b`7\" dit il.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`!Elendir`7 begins to dig a small hole to plant the seed in and starts chatting about the orchard.','`!Elendir`7 commence à creuser un petit trou pour planter la graine et commence à parler du verger.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`!Elendir`7 begins to dig a small hole to plant the seed in and starts chatting about the orchard.`n','`!Elendir`7 commence par creuser un petit trou pour déposer la graine tout en vous parlant du verger.`n','ladyGuenevere','1.0.6'), ('fr','module-orchard','`!Elendir`7 looks a little embarrassed, \"`#Urm, yes, well I know what I said before. But after thinking about it, I\'m quite sure it was actually a `4%s`# that stole my `@%s`# seed.`7\"','`!Elendir`7 a l\'air un peu embarassé, \"`#Hum, oui, bien, je sais ce que j\'ai dit avant. Mais après y avoir repensé, je suis certain que c\'était plutôt `4%s`# qui a ma graine de `@%s`# `7.\"','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`!Elendir`7 smiles and waves his arms vaguely towards the window, where there is a superb view of the orchard.','`n`!Elendir`7 vous indique d\'un geste vague le magnifique verger que l\'on voit à travers la fenêtre.','zveno','1.0.6'), ('fr','module-orchard','`!Elendir`7 spots you as you are walking down the path and comes out to greet you.','`!Elendir`7 vous aperçoit en train de descendre le chemin et sort pour vous saluer.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`!Elendir`7 stares at you blankly. \"`#You don\'t have that many gems, `bgo get some more gems!`b`7\" he says.','`!Elendir`7 vous regarde droit dans les yeux. \"`#Vous n\'avez pas assez de gemme, `ballez trouvez plus de gemmes !`b`7\" dit il. ','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`!Elendir`7 takes your `^gold`7 and `%gems`7 and hands you a small key in exchange.','`!Elendir`7 prend votre `^or`7 et vos `%gemmes`7 et vous tend une petite clé en échange.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`!Elendir`7 walks you back to his office and starts to search through some drawers.','`!Elendir`7 vous emmène jusqu\'à son bureau et commence à fouillez dans les tiroirs.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`\"`#If you succeed, you can have my avocado seed. If you fail, you\'ll get a nice little scar and a painful reminder that sometimes you have to pay a price to play.`0\"','`\"`#Si vous réussissez, vous je vous donne la graine. Si vous échouez, je vais vous faire une belle cicatrice et vous faire tordre de douleur ce qui vous rappelera qu\'il y\'a un prix à payer quand on joue.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`$Apple','`@Pomme','Thorn','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','`$Cherry','`$Cerise','Pointedclaws','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`$Pomegranate','`4Gr`pena`4de','Thorn','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','`$Ramius`7 is impressed with your actions, and agrees to restore life to your peach seed.`n`n','`$Ramius`7 est impressionné par vos actions, et accepte de redonner vie à votre noyau de pêche.`n`n','Felyna','1.1.0 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`$Ramius`7 speaks, \"`7No, I refuse to grant your request. If you want something from me, you have to earn it. Continue my work and we may speak further.`7\"','`$Ramius`7 dit, \"`7Non, Je refuse d\'accéder à votre requête. Si vous voulez quelque chose de ma part, vous devez le gagner. Continuez mon travail et nous pourrons alors parler.`7\"','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`$Ramius`7 speaks, \"`7You ask a favour of me? but of course, as you are such a faithful servant to me I would be happy to grant this request.`7\"','`$Ramius`7 dit:\"`7Vous me demandez une faveur? Vous êtes un serviteur fidèle, je suis heureux de pouvoir y répondre.`7\"','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`&Alignement `0','`&Alignement `0','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','`&Amulet`0','`&Amulette`0','mysticangel','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','`&Boots`0','`&Bottes`0','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','`&Charm`0','`&Charme`0','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','`&Compte d\'ami`0','`&Compte d\'ami`0','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','`&Compte d\'amis`0','`&Compte d\'amis`0','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','`&Creature`0','`&Créature`0','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','`&Days Since DK`0','`&Jours depuis DK`0','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','`&Defense`0','`&Défense`0','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','`&Dragon Egg Searches`0','`&Quètes d\'Oeufs de Dragon`0','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','`&Equipment List`0','`&Inventaire de l\'Equipement`0','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','`&Experience`0','`&Expérience`0','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','`&Extra Item`0','`&Article supplémentaire`0','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','`&Favor`0','`&Faveur`0','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','`&Free Travel`0','`&Traversées Gratiutes`0','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','`&Gems`0','`&Gemmes`0','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','`&Gloves`0','`&Gants`0','AshenShugar','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','`&Gold in Coffers`0','`&Or dans les Coffres`0','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','`&Gold`0','`&Pièces d\'Or`0','AshenShugar','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','`&Healing Potions`0','`&Potions de soin`0','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','`&Hitpoints`0','`&Points de vie`0','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','`&Home City`0','`&Cité Mère`0','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','`&Motion Potions`0','`&Potions de Téléportation`0','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','`&Name`0','`&Nom`0','mysticangel','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','`&Number of Guards`0','`&Nombre de Gardes`0','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','`&Player Fights (PVPs)`0','`&Combats entre joueurs (PVP)`0','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','`&Quester Points`0','`&Points de Quètes`0','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','`&Race`0','`&Race`0','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','`&Retainer`0','`&Rente`0','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','`&Specialty`0','`&Spécialité`0','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','`&Spirits`0','`&Etat d\'Esprit`0','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','`&Tree`0','`&Arbre`0','ladyGuenevere','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','`&Turns`0','`&Tours`0','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','`&Type de demeures`0','`&Type de demeures`0','mysticangel','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','`&Weapon`0','`&Arme`0','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','`&p\'tit coup de pouce`0','`&p\'tit coup de pouce`0','zveno','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','`0Buffs','`0Pouvoirs','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','`2Avocado','`2Avocat','Pointedclaws','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`2Clearly this is not the bird you were looking for.','`2Il est clair que ce n\'est pas l\'oiseau que vous recherchez.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`2Lime','`@C`2itr`@on V`2ert','Thorn','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','`4Cranberry','`4Canneberge','Pointedclaws','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`5\"`%You\'re after my precious seed, aren\'t you?`5\"','`5\"`%Vous en avez après ma précieuse graine n\'est ce pas ?`5\"','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`5\"`@Before I give you the Cranberry Seed, you have to answer one little question for me about my story.`5\"`n`n','`5\"`@Avant que je ne vous donne la Graine de Canneberge, vous devez répondre à une petite question à propos de mon histoire.`5\"`n`n','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`5\"`@I’m sure you’ve noticed that I have my shop set up inside of my wagon.','`5\"`@Je suis sûre que vous avez remarqué que ma roulotte me sers de magasin.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`5\"`@Oh, I\'m so sorry. It will probably take about 4 turns to hear the whole story. Stop back when you have more time.','`5\"`@Oh, je suis désolée. Cela vous prendra surement 4 tours pour entendre l\'hitoire en entier. Revenez me voir quand vous aurez plus de temps.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`5\"`@What was the name of the province that my people came from?`5\"','`5\"`@Comment s\'appelle la province d\'où est originaire mon peuple ?`5\"','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`5\"`@You are indeed worthy of one of my Cranberry Seeds. Please take good care of it.`5\"','`5\"`@Vous êtes tout à fait digne d\'avoir une de mes Graines de Canneberge. Je vous en prie, prenez en grand soin.`5\"','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`5After admiring the amazing armor, you look up at `#Pegasus`5 and ask if she would be willing to give you a cranberry seed.','`5Vous admirez un moment les magnifiques armures puis vous trouvez Pegasus et lui demandez si elle voudrait bien vous donner une graine de canneberge.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`5Plum','`5Prune','Pointedclaws','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`5You run, very quickly, away from this mad woman.','`5Vous fuyez à toutes jambes loin de cette folle.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`5You take your position and begin the contest. She won\'t be able to distract you this time!','`5Vous vous mettez en position et le défi démarre. Elle ne pourra pas vous distraire cette fois !','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`5`!The cut on your hand prevents you from fighting at your best.`0`n','`5`! La coupure à votre main vous empêche de vous battre à votre meilleur niveau.`0`n','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`6\'Hey!!\'`2 says the bird,`6 \'What kind of pervert are you???\'`n`n','`6\"Hey!!\'\"`2 dit l\'oiseau, ,`6 \"Mais quel pervers êtes vous donc ???\'`n`n','AshenShugar','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`6\'That feels SPECTACULAR!!!! Thank you so much!\'','`6\'Hummmm c\'était BONNNNN !!!! Merci beaucoup !!','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`6Pear','`6Poire','Pointedclaws','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`6You show `@Elessa`6 your bank key and she leads you to the back room where the locked boxes are kept.','`6Vous montrez à `@Elessa`6 votre clé de coffre et elle vous amène jusqu\'à la pièce où se trouve tous les boites coffres individuelles.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','`7\"`#Ah, wonderful, a `@%s`# seed. Come, lets head out into the orchard and get this planted shall we.`7\"`n`n','`7\"`#Ah, magnifique, la graine d\'un `@%s`#. Venez, allons la planter dans le verger.`7\"`n`n','zveno','1.0.6 '), ('fr','module-orchard','`7\"`#Ah, wonderful, the `@%s`# seed. Come, lets head out into the orchard and get this planted shall we.`7\"`n`n','`7\"`#Ah, merveilleux, le graine de `@%s`#. Venez, suivez moi au verger et allons la planter.`7\"`n`n','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`7\"`#As I said before, I think a `4%s`# stole my `@%s`# seed in the forest.`7\"','`7\"`#Comme je vous disais ..., je pense que `4%s`# m\'a volé une graine de `@%s`# dans la foret.`7\"','calippo','1.0.6'), ('fr','module-orchard','`7\"`#I\'m afraid I lost one of my `@%s`# seeds the other day when I was wondering in the forest, if I recall correctly, a `4%s`# stole it.`7\"','`7\"`#Je suis désolé, j\'ai perdu une de mes graines de `@%s`# l\'autre jour dans la forêt. Si mes renseignements sont exacts, elle a été volée par `4%s`#. On ne pourra pas planter d\'autres arbres avant de la retrouver`7\"','zveno','1.0.6'), ('fr','module-orchard','`7\"`#If you recall, you still have a `7\"`# tree growing in the orchard, you need to wait for it to finish growing before you can plant another.`7\"','`7\"`#Si je me souviens bien, vous avez encore un arbre à `7\"`# dans le verger, il faut attendre qu\'il ait fini de pousser avant d\'en planter un autre.`7\"','ladyGuenevere','1.0.6'), ('fr','module-orchard','`7\"`#If you recall, you still have a `@%s`# tree growing in the orchard, you need to wait for it to finish growing before you can plant another.`7\"','`7\"`#Je vous rapelle que vous avez déjà planté un `@%s`# et vous devez d\'attendre que celui-ci soit à maturité avant de planter une autre graine.`7\"','zveno','1.0.6'), ('fr','module-orchard','`7\"`#Of course you can always go and look at your trees yourself, you\'re free to roam the orchard as you please.','`#`7Vous êtes bien sur libre d\'aller à votre gré vous promener dans le Verger, et voir ce qu\'il advient de vos arbres.','zveno','1.0.6'), ('fr','module-orchard','`7\"`#So you want to find a seed to make your own contribution to the orchard, thats wonderful!`7\"`n`n','`7\"`#Ainsi vous voulez trouver une graine pour apporter votre propre contribution au verger, mais c\'est merveilleux, quelle bonne initiative!`7\"`n`n','calippo','1.0.6'), ('fr','module-orchard','`7Fortunately you managed to keep hold of the Plum seed and race away from the stables triumphantly.','`7Heureusement vous vous débrouillez pour tenir fermement la graine de Prunier et vous vous enfuyez avec un air triomphant de l\'étable.','alloutwar','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','`7J. C. Petersen smiles at you, \"`&So, you\'re interested in purchasing a Star Fruit Seed.`7\"`n','`7J. C. Petersen vous sourit \"`&Ainsi vous êtes à la recherche d\'une graine de Star Fruit.`7\"`n','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`7Seeing what you\'re doing, Merick comes storming over screaming \"`&Ach, thats disgusting! git outta me stables!`7\" and chases you away.`n`n','`7Vous surprenant, Merick arrive à toute allure en criant \"Beurkn c\'est répugnant ! Fichez le camps de mon étable !`7\" et il vous fout dehors.`n`n','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`7Wandering through the orchard between the many trees planted by different villagers, occasionally you meet someone else and wave.','`7vous vous promenez dans le verger parmi les nombreux arbres plantés par les villageois. Les personnes que vous croisez vous saluent à votre passage.','calippo','1.0.6'), ('fr','module-orchard','`7You go searching for the Plum seed in the stables, Merick gives you an odd sort of glance but lets you be.','`7Vous allez chercher le noyau de Prune dans les étables,Merick vous jette un regard mais vous laisse passer.','ladyGuenevere','1.0.6 '), ('fr','module-orchard','`7You reach out and pick a ripe `@%s`7 from a nearby tree and munch on it happily.`n`n','`7Vous tendez la main vers votre `@%s`7 et cueillez un fruit qui vous paraît mûr. Vous croquez dedans avec délice.`n`n','zveno','1.0.6'), ('fr','module-orchard','`7You reach out to pick some fruit, but remember what `!Elendir`7 told you, only one piece of fruit per day or the trees may grow unhealthy.','`7Vous tendez la main pour cueillir un fruit. Mais vous vous souvenez des paroles d\'`!Elendir`7. Cueillir plus d\'un fruit par jour peut rendre l\'arbre stérile. ','Krokeur','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','`7You saunter through the orchard to a familiar area, you think back to the proud moment when `!Elendir`7 helped you to plant your very own trees in this spot.','`7Vos pas vous conduisent vers des espaces familiers du verger. Vous vous souvenez avec fierté du jour où `!Elendir`7 vous a aidé à planter votre premier arbre ici-même.','ladyGuenevere','1.0.6'), ('fr','module-orchard','`7You stroll into the orchard, it\'s a picturesque area filled with a large variety of different fruit trees, many of the fruits look ripe and ready to be picked.','`7Vous flânez dans le verger, C\'est une endroit étonnant, rempli d\'une grande variété d\'arbres fruitiers. Beaucoup portent des fruits mûrs prêts à être cueillis.','calippo','1.0.6'), ('fr','module-orchard','`7You work dilligently with `!Elendir`7 to save your tree.','`7Vous travaillez de tout votre coeur avec `!Elendir`7 afin de sauver votre arbre.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`7`b`cThe Mausoleum`c`b','`7`b`cLe Mausolée`c`b','Felyna','1.1.0 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`@Avocado','`2A`@vo`2cat','Thorn','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','`@Dragon`$fruit','`$Fruit du `@Dragon','Pointedclaws','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`@Lime','`@Lime','Pointedclaws','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`QApricot','`QAbricot','Pointedclaws','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`QOrange','`QOrange','Pointedclaws','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`QPeach','`QP`tê`Qch`te','Thorn','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','`QTangerine','`QTangerine','Pointedclaws','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`^Banana','`^Banane','Pointedclaws','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`^Grapefruit','`5R`@ai`5sin`@s','Thorn','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','`^Lemon','`^Citron','Pointedclaws','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`^Mango','`^M`Qan`^gue','Thorn','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','`^Star Fruit','`^Fruit étoilé','Pointedclaws','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`bLow`b','`bBas`b','zveno','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','`c`b`%Pegasus Armor`0`c`b','`c`b`%L\'Armurerie de Pegasus`0`c`b','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`c`b`^The best trees in the orchard:`b`c`n','`c`b`^Les Plus Beaux Arbres du Verger :`b`c`n','Lenn','1.1.0 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','`n\"`&This very rare seed will cost %s points.`7\"`n`n','`n\"`&Cette graine très rare vous coûtera %s points.`7\"`n`n','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`nYou find a small seed on the slain monsters corpse. It appears to be exactly the seed you were looking for!','`nVous trouvez un toute petite graine sur le corps du monstre. On dirait bien que vous avez trouvé la graine que vous cherchiez!','zveno','1.0.6'), ('fr','module-orchard','`n`#You have found a`@ %s `#seed!`n','`n`#Vous avez trouvé une graine de `@ %s`n','admin','1.0.6'), ('fr','module-orchard','`n`2A strange bird lands on your shoulder and starts singing beautifully.`n`nCould this be the kiwi bird you\'ve been looking for???','`n`2Un étrange oiseau vient se poser sur votre épaule et se met à chanter magnifiquement.`n`n Ne s\'agirait il pas de l\'oiseau du kiwi que vous recherchez ???','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`2As you are walking through the forest, you come across a large orange grove, you pick an orange and eat it.`n','`n`2En marchant à travers la forêt, vous découvrez de grands orangers, vous prenez une orange et la mangez.`n','ladyGuenevere','1.0.6'), ('fr','module-orchard','`n`2Strolling through the forest in search of something to kill, you stumble upon a mango tree. You think perhaps it\'s a little odd for a mange tree to be growing in the middle of the forest, but this is only a game after all.`n','`n`2Flanant à travers la forêt à la recherche de quelques créatures à tuer, vous trébucher à cause d\'un manguier. Vous trouvez ça légèrement étrange qu\'un manguier puisse pousser au milieu de la forêt, mais après tout il s\'agit d\'un jeu non ?.`n','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`2You are wandering through the forest when you encounter `!Elendir`2 of the Fruit Orchard.`n`n','`n`2Vous parcourez la forêt lorsque vous rencontrer `!Elendir`2 le gardien du verger.`n`n','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`2You reach up and start to rub the belly of the bird.`n`n','`n`2Vous commencez à frottez le ventre de l\'oiseau.`n`n','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`@You recall that your %s Tree`@ still has `^%s`@ more %s to grow.`n','`n`@Vous vous souvenez que votre %s Tree`@ a encore `^%s`@ pour arriver à maturité.`n','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`@You recall that your should be fully grown by now, perhaps you should visit the orchard and take a look.`n','`n`@Vous vous rappellez que vous devriez avoir un arbre en pleine maturité, vous devriez visiter le verger et regarder.`n','ladyGuenevere','1.0.6'), ('fr','module-orchard','`n`@You recall that your tree still has `^%s`@ more days to grow`n','`n`@Vous vous souvenez que votre arbre a besoin d\'encore `^%s`@ jours pour produire ses premiers fruits.`n','admin','1.0.6'), ('fr','module-orchard','`n`n\"`#Hello there %s`#! You are looking very well today, I wonder, have you found any seeds for me yet?`7\"','`n`n\"`#Bonjour mais c\'est %s`#! Vous semblez en pleine forme aujourd\'hui. Je me demande, vous avez trouvé d\'autres graines pour moi ?`7\" ','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`n\"`#In order to save your tree you\'ll have to meet me back at the orchard. I can try to help you but it will take `@%s turn%s`# to try to heal it and even then there\'s a chance it won\'t get better.`2\"','`n`n\"`#Pour sauver votre arbre vous devez me suivre au verger. Je vais essayer de vous aider mais cela prendra `@%s tour%s`# pour tenter de le guérir mais il n\'est pas sûr qu\'on puisse le sauver.`2\"','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`n\"`#No doubt you\'re also wondering about the `@%s`# tree that we planted not long ago, well it still has `^%s`# more day%s before it will be fully grown.`7\"','`n`n\"`#Aucun doute, vous voulez en savoir plus sur le `@%s`# tree que nous avons planté il y\'a peu. Et bien il lui faut encore `^%s`# jour%s avant qu\'il en soit arrivé à maturité.`7\"','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`n\"`#No doubt you\'re also wondering about the `@%s`# tree that we planted not long ago, well it still has `^%s`# more days before it will be fully grown.`7\"','`n`n\"`#Vous voulez aussi avoir des nouvelles de la graine de `@%s`# que nous venons de planter. Il faut encore `^%s`# jours pour que l\'arbre porte des fruits.`7\"','zveno','1.0.6'), ('fr','module-orchard','`n`n\"`#Not today. Come again tomorrow and maybe you\'ll get my avocado seed.`0\"','`n`n\"`#C\'était pas pour aujourd\'hui. Revenez demain et peut être vous aurez ma graine d\'avocat.`0\"','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`n\"`#Okay. Here\'s the deal. I\'ll give you one chance to grab the avocado seed from my hand.`0\" He shows you the very seed you\'re looking for.','`n`n\"`#Ok. Voilà ce que je propose. Je vous donne une chance de saisir la graine d\'avocat dans ma main.`0\" Il vous montre la graine que vous rechercher.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`n\"`#Please hurry. If you aren\'t able to help heal the tree today, it will die for sure by tomorrow.`2\"','`n`n\"`#Dépêchez vous. Si nous ne pouvons pas guérir l\'arbre aujourd\'hui, il est certain qu\'il mourra d\'ici demain.`2\"','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`n\"`#Unfortunately, you don\'t have enough time to help take care of your tree. If you can\'t find the time before the new day, your tree is going to die.','`n`n\"`#Malheureusement, vous n\'avez pas assez de temps pour soigner votre arbre. Si vous ne trouvez pas le temps avant que le nouveau jour ne se lève, votre arbre mourra.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`n\"`#We\'ll need to spend `@%s turn%s`# to even have a chance to save your tree. Are you ready?`7\"','`n`n\"`#Nous allons avoir besoin de `@%s tour%s`# si nous voulez avoir une chance de sauver votre arbre. Etes vous prêt ?`7\"','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`n\"`#You want to know about avocados? That `!Elendir`# has been shooting his mouth off again, hasn\'t he? Fair enough.`0\"','`n`n\"`#Vous voulez en savoir plus sur la graine d\'avocat ? Cet `!Elendir`# de malheur n\'a pas su tenir sa langue encore une fois, hein ? Fair enough.`0\"','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`n\"`%It will be a staring contest. And it will cost you `^1000 gold `êch time you play me.`5\"','`n`n\"`%It will be a staring contest. Et il vous en coûtera `^1000 gold ` chaque fois que vous me défierez.`5\"','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`n\"`%NO NO no no nononononono... Money isn\'t a problem. But if you want my precious seed, you have to beat me.`5\"','`n`n\"`%NON NON non non nonnonnonnonnon...L\'argent n\'est pas un problème. Mais si vous voulez ma précieuse graine, vous devez me battre.`5\"','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`n\"`%You think you can just take my precious seed, don\'t you?`5\"','`n`n\"`%Vous pensez que vous pouvez tout simplement prendre ma précieuse graine n\'est ce pas ?`5\"','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`nAfter gobbling down the grapefruit, you grab one of the seeds and slip it in your pocket.','`n`nAprès avoir englouti le pamplemousse, vous prenez une des graines et la mettez dans une de vos poches.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`nAt this point, you have no qualms with beating her, but you have a feeling that\'s not what this is about.','`n`nA cet instant vous ne doutez absolument pas de la vaincre mais vous pensez qu\'il n\'est pas question d\'un simple combat.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`nBy the time `#Pegasus`5 finishes her story, you realize that it\'s taken `@4 turns`5 to hear.','`n`nQuand `#Pegasus`5 achève son histoire, vous vous rendez compte que cela vous a pris `@4 tours`5 à l\'écouter.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`nExcellent!`n','`n`nExcellent!`n','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`nHappily, you\'re able to save your tree!!! You thank `!Elendir`7 for all his help.','`n`nPar chance vous parvenez à sauver votre arbre !!! Vous remercier `!Elendir`7 pour son aide.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`nHowever, you keep your stare. It seems like you\'re going to win and you start to smile.`n`n','`n`nMalgré tout votre regard ne bouge pas. Il semblerait que vous alliez gagner et vous commencez à sourire.`n`n','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`nOnce again you try to explain that money isn\'t a problem... you want to be fair.','`n`nUne fois encore vous lui dites que l\'argent n\'est pas un problème... que vous serez juste.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`nShe picks her nose, scratches her butt, puts her finger in her ear, and even pulls out her hair trying to distract you.','`n`nElle se gratte le bout du nez, met son doigt dans l\'oreille, et elle enlève même sa perruque pour tenter de vous distraire.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`nThe trap door is released and you close your eyes.','`n`nLa trappe s\'ouvre et vous fermez les yeux.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`nThere\'s nothing there! Curse that `!Elendir`6!! You shake the box and then a tiny little seed falls out.','`n`nIl n\'y a rien là dedans ! Maudit `!Elendir`6!! Vous secouez la boite et une toute petite graine tombe.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`nTime slows to a standstill as you work.','`n`nLe temps semble s\'arrêter alors que vous travaillez.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`nTrying to compose yourself, you explain that you\'d be willing to compensate her fairly for her pomegranate seed.','`n`nTout en essayant de garder votre calme, vous lui expliquer que vous êtes disposé à lui proposer un bon prix pour sa graine de grenade.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`nWell, that\'s a relief. You\'re pardoned and sent on your merry way. You suddenly remember something in your pocket.','`n`nOuf, quel soulagement ! Vous êtes relaxé et renvoyé vers d\'autres aventures agréables. Tout à coup vous vous rappelez que vous avez quelque chose dans votre poche.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`nWith a sly grin, %s`0 responds `@\'Why, after such a pleasant last meal, it\'s clearly you!\'','`n`nDans une grimace qui veut tout dire, %s`0 répond `@\"Après un tel repas, cela ne peut être que vous !\"','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`nWith a sly look, `!MightyE`0 points you to the door. \"`#See you again tomorrow?`0\"','`n`nAvec un regard amusé, `!MightyE`0 vous montre la porte. \"`#On se revoit demain ?`0\"','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`nYou get a horrible feeling in your stomach and a sense of panic. You wait for `!Elendir`2 to tell you more.','`n`nVotres estomac se noue et vous commencez à être inquiet. Vous attendez qu\'`!Elendir`2 vous en dise plus.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`nYou have `6%s`7 favor with `$Ramius`7.','`n`nVous avez `6%s`7 faveur avec `$Ramius`7.','Felyna','1.1.0 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`nYou marvel at `!MightyE\'s`0 speed.','`n`nVous êtes surpris par la rapidité de `!MightyE\'s`0','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`nYou match up your key with the correct box and open it.','`n`nVous introduisez votre clé dans la serrure du bon coffre et l\'ouvrez.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`nYou note that the tree you and `!Elendir`7 planted is still not fully grown, perhaps `!Elendir`7 could give you an idea of how much longer it will take.','`n`nVous remarquez que l\'arbre que vous avez planté avec `!Elendir`7 n\'a pas encore pleinement grandi, `!Elendir`7 pourrait vous donner une idée du temps cela prendra encore. ','ladyGuenevere','1.0.6'), ('fr','module-orchard','`n`nYou sense that `!MightyE`0 may have grown bored with the game, but you\'re still proud nonetheless.','`n`nVous sentez que `!MightyE`0 en as eu peut être marre de jouer, mais vous êtes toute de même fier de vous.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`nYou should be getting nervous at this point.','`n`nVous commencez à devenir nerveux à ce moment là.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`nYou turn your hand over to gloat and suddenly realize that there\'s blood in your hand, not a seed.','`n`nVous retournez votre main tout exister et la regarder. Vous réalisez alors que c\'est du sang dans votre main, pas la graine.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`nYou turn your hand over to gloat and suddenly realize that there\'s blood in your hand, not a seed.','`n`nVous retournez votre main tout excité et la regardez. Vous réalisez alors que c\'est du sang dans votre main, pas la graine.','BlackRoses','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`nYour hand shoots out! You look down and and feel the seed in your hand!','`n`nVous bougez rapidement votre main ! Vous regardez vers le bas et sentez la graine dans votre main !','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`n`!MightyE`0 twirls a dagger in one hand and teases you with the avocado seed in the other.','`n`n`!MightyE`0 joue avec son poignard d\'une main et de l\'autre vous nargue aves la graine.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`n`#You feel in your pocket and smile, feeling the warmth of a happy Dragon Seed in your pocket.','`n`n`#Vous souriez en tâtant votre poche, vous sentez la présence de la Graine de Dragon dedans.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`n`#You have a dim memory of doing something before you woke up. You feel in your pockets and feel that they\'re empty; remembering something about a dragon seed.','`n`n`#Vous avez le vague souvenir de devoir faire quelque chose avant de vous évanouir. Vous tâter vos poches et sentez quelles sont vides. Ca vous rappelle quelque chose à propos d\'une graine de dragon.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`n`#You have a dim memory of seeing a Dragon Seed sitting comfortably in a patch of dragon eggs. You try to remember to ask `!Elendir`# at the orchard what to do next.','`n`n`#Vous avez le vague souvenir de voir une Graine de Dragon reposer tranquilement au milieu des oeufs de dragon. Vous essayer de vous souvenir de demander à `!Elendir`# ce qu\'il faut faire.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`n`#You have found %s `#seed!`n','`n`n`#Vous avez trouvé une graine de %s`n','admin','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`n`0This seems like a pleasant diversion, so you enquire who is being executed.','`n`n`0Ca semble être une bonne distraction, alors vous demandez qui va être executé.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`n`2The talking bird opens a small pouch and drops a seed in your hand.','`n`n`2l\'oiseau parlant ouvre un petit sac et laisse tomber une graine dans votre main.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`n`2You find a `%gem`2 inside. Perhaps there\'s a future in bird massage for you!','`n`n`2Vous trouvez une `%gemme`2 à l\'intérieur. Peut être avez vous un avenir dans le massage d\'oiseau !','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`n`5\"`@I\'m glad you asked about my cranberry tree. If you have a moment, I\'d like to share a story with you.`5\"','`n`n`5\"`@Je suis contente que vous vous intéressiez à mon arbre. Si vous avez un moment, je serais ravie de vous raconter une histoire.`5\"','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`n`5\"`@My armor reflects my appreciation for nature. And that\'s how my story comes around full circle to the Cranberry Tree. I have a feeling you can see why I do not trust my cranberry seeds to just anyone.`5\"','`n`n`5\"`@Mon armurerie reflète mon goût pour la nature. Et c\'est pourquoi toute mon histoire tourne autour de l\'arbre à Cannerberge. Je pense que vous comprenez aisément que je ne puisse confier ma graine à n\'importe qui.`5\"','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`n`5\"`@So how did a young gypsy child learn to make the armor you see before you?','`n`n`5\"`@Alors comment une jeune gitane apprend à faire les armures que vous voyez autour de vous ?','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`n`6Thanks for the belly rub. Here\'s your tip!','`n`n`6Merci pour m\'avoir carresser le ventre. Voici votre récompense !','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`n`7He gives you a knowing grin, sensing that you may actually be interested.','`n`n`7Il vous fait un large sourire, sentant que vous êtes intéressé.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`n`7You pause, a little concerned about how high the price may be.`n`n','`n`n`7Vous ne dites rien tellement vous êtes préoccupé par combien cela peut coûter.`n`n','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`n`@\'We\'re going to a hangin\'!\'`0 replies the Sheriff.','`n`n`@\"Nous allons assister à une pendaison !\"`0 répond le shérif.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`n`nIt\'s the Lime Seed!!!','`n`n`nMais oui c\'est bien la Graine de Citron Vert !!!','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`n`n`n`nWait for it...','`n`n`n`Attendez un peu...','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','`qFig','`4Fi`5gu`4e','Thorn','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','`qKiwi','`qK`@i`qw`@i','Thorn','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','and it will be ready for planting.`7\"','et elle sera prête pour être plantée.`7\"','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','day','jour','AshenShugar','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','days','jours','LahiradeHavrepierre','1.1.1 Dragonprime Edition'), ('fr','module-orchard','one more dragon kill','un dragon mort supplémentaire','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition '), ('fr','module-orchard','or at least so you thought. You feel a sharp sting as the dagger pierces your hand.','du moins c\'est ce que vous pensiez. Vous sentez une brûlure quand le poignard vous transperce la main.','Scandal','1.1.1 Dragonprime Edition ');